1153万例文収録!

「7-2」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

7-2の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 36947



例文

February 7 例文帳に追加

2月7日 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

bits 2-7 = Unused 例文帳に追加

bits 2-7 = 未使用 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

P=Fh/(0.0045×Dt2)...(1) (De/Dt)2=0.259/[(Pe/Po)5/7×[1-(Pe/Po)2/7]1/2]...(2).例文帳に追加

P =Fh/(0.00465×Dt^2) …(1) (De/Dt)^2 = 0.259/[(Pe/Po)^5/7×[1-(Pe/Po)^2/7]^1/2] …(2) - 特許庁

2 down in the seventh inning例文帳に追加

7回2死 - Eゲイト英和辞典

例文

1 2 3 4 5 6 7 8 9例文帳に追加

1・2・3・4・5・6・7・8・9。 と...。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

2-1-7 [Notify the Person] 例文帳に追加

2-1-7.「本人に通知」 - 経済産業省

25) See Appended note 3-2-7.例文帳に追加

25 付注3-2-7参照。 - 経済産業省

10.7 distutils.emxccompiler -- OS/2 EMX Compiler 例文帳に追加

7 distutils.emxccompiler -- OS/2 EMX コンパイラ - Python

Two double seven and sevens.例文帳に追加

7&7を2杯 ダブルで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Figure 2-2-2-7 Brazil's Television sales share (2009)例文帳に追加

第2-2-2-7図 ブラジルのテレビ販売シェア(2009 年) - 経済産業省

例文

On July 2, he died. 例文帳に追加

7月2日、薨去。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

- July 21, August 2 例文帳に追加

-7月21日8月2日 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

27,000.例文帳に追加

2万7千個よ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Figure 4-2-2-7 CoFesta in Brazil picture例文帳に追加

第4-2-2-7 図 コ・フェスタ ブラジルの様子 - 経済産業省

2. Gon Daisojo: 7 years 例文帳に追加

2級権大僧正・7年 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Figure 3-2-2-7 Conceptual diagram of supply chain例文帳に追加

第3-2-2-7図 サプライチェーンの概念図 - 経済産業省

9, 8,... ..7,... ..6,... ..5, 4,... ..3, 2,... ..1.例文帳に追加

9、8、7 - - 6、5、4 - - 待って! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Southj... 2... 7... did you say inverted?例文帳に追加

2... 7便 裏返ってるとは? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Two from seven leaves five. 例文帳に追加

7引く 2 は 5. - 研究社 新英和中辞典

Five and two is seven.例文帳に追加

5足す2は7 - Eゲイト英和辞典

Seven minus five is two.例文帳に追加

7引く5は2 - Eゲイト英和辞典

The average of 2, 7, and 9 is 6. 例文帳に追加

2, 7, 9の平均は 6 である. - 研究社 新英和中辞典

Figure 3-2-4-7 Share of motorcycles例文帳に追加

第3-2-4-7 図 オートバイのシェア - 経済産業省

Two into fourteen goes seven.例文帳に追加

14割る2は7 - Eゲイト英和辞典

(2) July 15th of the Gregorian calendar 例文帳に追加

2.新暦7月15日 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He passed away on July 7, 1662. 例文帳に追加

寬文2年(1662年)7月7日死去。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Presentation 7 : "Employment-led reconstruction after natural disaster" (PDF:2,027KB)例文帳に追加

講演7 "Employment-led reconstruction after natural disaster" [2 - 厚生労働省

7-2 Armenia 例文帳に追加

七の二 アルメニア - 日本法令外国語訳データベースシステム

Fourteen divided by two is seven.例文帳に追加

14割る2は7 - Eゲイト英和辞典

2-byte character in 7/14/7 line (k14, k24). -fitext 例文帳に追加

\\-polytext167/4/7桁の行に2バイト文字を書く(k14, k24)。 - XFree86

Eno February 7, 1239 - July 16, 1240 例文帳に追加

延応1239年2月7日-1240年7月16日 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

That will be two, five, seven.例文帳に追加

それでは 2、5、7 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

In 1133 (age 7) 例文帳に追加

長承2年(1133年)(7歳) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Figure 3-2-2-7 Two key pillars of Hidden Champion strategy例文帳に追加

第3-2-2-7 図 隠れたチャンピオンの戦略の2 本柱 - 経済産業省

2-2-5-7 Charges (an issue related to Article 30 of the Act) 例文帳に追加

2-2-5-7.手数料(法第30条関連) - 経済産業省

Can I make a reservation for 2 at 7 o' clock?例文帳に追加

7時に2人、予約できますか。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Old Tanabata (one of the five seasonal festivals in the Edo period, which was taken place on the seventh of July) (July 7 [the old calendar]): 7+7=14, 14÷6=2, the remainder is 2 => sakigachi. 例文帳に追加

旧七夕(7月7日(旧暦)):7+714,14÷62あまり2→先勝 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

one of the symbols 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 0 例文帳に追加

1、2、3、4、5、6、7、8、9、0の記号の1つ - 日本語WordNet

7. Two and five make [is] seven. 例文帳に追加

2 プラス 5 イコール - 研究社 新和英中辞典

"Chokoinyo" Volume 7 (1782) 例文帳に追加

『澂古印要』7巻 天明2年 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Figure 2-3-2-7 Thailand's sovereign debts/ratio例文帳に追加

第2-3-2-7 図 タイの公的債務残高・比率の推移 - 経済産業省

Figure 2-3-2-7 Change of Ripple Effect Structure of Japan例文帳に追加

第2-3-2-7 図 我が国内の波及構造の変化 - 経済産業省

*2 As fornotify the person”, refer to 2-1-7. 例文帳に追加

※2「本人に通知」については、2-1-7.参照。 - 経済産業省

Fig. 2-2-7 Market size of consumer electronic commerce例文帳に追加

第2-2-7図 対消費者電子商取引市場規模 - 経済産業省

Hey, you two have numbers 2 and 7 left, take your picks!例文帳に追加

そこのお二人さ~ん。 2番と7番 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

7-2, Haginosato, Haibara Ward, Uda City, Nara Prefecture. 例文帳に追加

奈良県宇陀市榛原区萩乃里7-2 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. use your upper arms.例文帳に追加

1・2・3・4・5・6・7・8。 [テレビ]二の腕を使って。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

2-2-7 Transition Measures (an issue related to Article 2 to 5 of the Supplementary Provisions of the Act) 例文帳に追加

2-2-7.経過措置(法附則第2条~第5条関連) - 経済産業省

Intruders in sectors 1 through 5, 7 and 8.例文帳に追加

侵入者は セクター1、2、5、7、8 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

July 2: Kuji torishiki (lottery for the parade order of floats). 例文帳に追加

7月2日-くじ取り式。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は ©1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS