1153万例文収録!

「70's」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

70'sを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 16



例文

Jello and a bad 70's tv show.例文帳に追加

湿布と70年代のTV? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The participants ranged from teenagers to those in their 70's. 例文帳に追加

参加者は10代から70代にまでわたった。 - 浜島書店 Catch a Wave

I like old things from the 70's and 80's. 例文帳に追加

70年代と80年代の古いものが好きだ。 - Weblio Email例文集

I like old oldies like 70's and 80's music. 例文帳に追加

70年代と80年代の古い音楽が好きだ。 - Weblio Email例文集

例文

The pilots in the accidents ranged from their 40's to 70's. 例文帳に追加

事故にあった操縦者は40代から70代だった。 - 浜島書店 Catch a Wave


例文

Ts: the first one I did was in the late 70's例文帳に追加

TS:最初に振り子を使ったのは1970年代後半でした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The first one I did was in the late 70's例文帳に追加

ts:最初に振り子を使ったのは1970年代後半でした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

This class of models was born in the late 60's and early 70's.例文帳に追加

この種のモデルは60代後期と70代初期につくられた。 - 英語論文検索例文集

In the late 70's, the authority of Kyoto University stated to destroy such bases of movements. 例文帳に追加

京大当局は70年代後半になってこれらの運動基盤の解体に着手した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Further, cooling may be performed to600°C at70°C/s after the continuous annealing, or further, overaging treatment may be performed.例文帳に追加

なお、連続焼鈍を施したのち600 ℃以下まで70℃/s以下で冷却し、あるいはさらに過時効処理を施してもよい。 - 特許庁

例文

Players in their 60's and 70's are in the majority, but younger players are increasing in number because the game provides good exercise. 例文帳に追加

60歳代から70歳代の競技者が多数を占めているが,試合はよい運動になるため,若い競技者も数が増えている。 - 浜島書店 Catch a Wave

From the mid-70's to the mid-80's, there appeared poets such as Michihiko MURAKI, Hikaru KOIKE, and Ei AKITSU, with their delicate expressions of everyday realities. 例文帳に追加

昭和50年代には、村木道彦・小池光・阿木津英など、風俗・実生活を繊細に描写する歌人が現れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They held all-night rock concert on New Year's Eve, claiming 'Golden 70's is nothing' and 'NHK Kohaku Utagassen (NHK Year-end Grand Song Festival) is not the only event for New Year's Eve.' 例文帳に追加

「なにが黄金の70年代や」「紅白だけが大晦日か」との主張のもと、大晦日の徹夜ロックコンサートが行われたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

That tied Balentien with Oh Sadaharu, a major baseball star of the 1960's and 70's, Tuffy Rhodes and Álex Cabrera.例文帳に追加

これでバレンティン選手は,1960年代と70年代の野球界の大スターである王(おう)貞(さだ)治(はる)さん,タフィー・ローズさん,アレックス・カブレラさんの記録と並んだ。 - 浜島書店 Catch a Wave

The age group for hatsumode varies; according to a questionnaire on the Internet conducted by Noriz in December 2006, the percentage of people who responded to go hatsumode every year was 59.1 percent for the age group of 70's or above, whereas 44.4 percent for the age group of 20's. 例文帳に追加

初詣を行う年齢層にはバラつきがあり、ノーリツが2006年12月に行ったインターネット上のアンケートでは、初詣に毎年行くと答えた年齢層の割合は70歳以上が59.1%だったのに対し、20歳代では44.4%に留まっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

After that, he played an active role in TV in the early 70's and again started producing movies, since he had experience directing Sayuri YOSHINAGA's movie at Horipro, Inc. (former chairman was Takao HORI), he had an opportunity to remake "Dancing Girls of Izu" having a famous actress and actor, Momoe YAMAGUCHI and Tomokazu MIURA, they were called the golden combination, and also directed remakes of "Shiosai," "Zessho," "Eden no umi," and he is well known for remaking movies and has a fresh and original technique for directing so his movies remain in the history of Japanese movies. 例文帳に追加

TV界に進出した70年代前半を経て東宝映画にて映画界に戻り、ホリプロ(元会長堀威夫氏)に吉永小百合作品を監督した経験から、山口百恵・三浦友和のゴールデンコンビで『伊豆の踊子』をリメイクする事になり、その後、『潮騒』『絶唱』『エデンの海』とリメイク作品の監督をし、その新鮮さと斬新な監督技法は日本映画界の中でも歴史に残る作品であり、代表作にリメイク作品が多いというのも特色である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2025 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
ピン留めした単語
単語帳に登録できる単語数が上限に達しています。
全てを一括で単語帳に追加
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS