APRILを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 7150件
The law becomes operative on April 1. 例文帳に追加
その法律は 4 月 1 日から発効する. - 研究社 新英和中辞典
The contract terminates in April. 例文帳に追加
その契約は 4 月に終わる[満了する]. - 研究社 新英和中辞典
April of the lunar calendar, which corresponds to May in the solar calendar 例文帳に追加
陽暦5月にあたる陰暦4月 - EDR日英対訳辞書
The operation has started since April 1, 2004. 例文帳に追加
2004年4月1日から運行を開始した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Source: IMF "World Economic Outlook, April 2010", World Bank, "WDI 2009"例文帳に追加
資料:IMF「World Economic Outlook」、世銀「World Development Indicators 2009」から作成。 - 経済産業省
Revision 1.210 April 1998esrFirst published on the Web. 例文帳に追加
[1998年4月10日] Web上でバージョン1.2を公開。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
I'd like the delivery date for this to be the 8th April. 例文帳に追加
これの納期は4月8日を望みます。 - Weblio Email例文集
I'm really looking forward to the event on April 4th.例文帳に追加
4月4日のイベントがとても楽しみです。 - Weblio Email例文集
Akebono acquired Japanese citizenship in April 1996. 例文帳に追加
1996年4月に日本国籍を取得した。 - 浜島書店 Catch a Wave
April 19, appointed Sakon-e-no-Shosho (lowest general of Sakon-e-fu.) 例文帳に追加
4月19日、左近衛少将に遷任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
April 1899: Vice President of Asahi Life Insurance Company 例文帳に追加
1899年4月朝日生命保険副社長 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
April 16 (lunar calendar): Appointed to the post of Naidaijin (minister). 例文帳に追加
4月16日(旧暦):内大臣に転任 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
April 10 (lunar calendar): Resigned the post of Daijo daijin. 例文帳に追加
4月10日(旧暦):太政大臣を辞す - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
April 19: He was appointed to the post of Mutsu-Dewa Azechi (local inspector of Mutsu and Dewa Provinces). 例文帳に追加
3月8日陸奥出羽按察使 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On April 17, 1136, he was assigned to Kurodo. 例文帳に追加
保延2年(1136年)4月17日、蔵人に補任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
April 11, 1318: promoted to Shonii (Senior Second Rank. 例文帳に追加
1318年(文保2)3月2日、正二位に昇叙。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
April 10 - Transferred to the post of shikibushojo (former minor controller of the ministry of education) 例文帳に追加
4月10日、式部少丞に遷任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On April 25, 1089, he resigned as Dajodaijin. 例文帳に追加
1089年(寛治3)4月25日、太政大臣を辞す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On April 26, 1231 he was transferred to Sadaijin. 例文帳に追加
1231年(寛喜3)4月26日、左大臣に転任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On April 28, 1235 he resigned from the post of Sessho. 例文帳に追加
1235年(文暦2)4月28日、摂政を辞す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
April 1167: Conferred Shogoinoge (Senior Fifth Rank, Lower Grade). 例文帳に追加
1167年(仁安(日本)2年)4月 正五位下 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
April 1184: Reappointed as Okura-kyo. 例文帳に追加
1184年(元暦1年)3月 大蔵卿還任 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On April 26, 1277, he resigned Dajodaijin. 例文帳に追加
1277年(建治3)4月26日、太政大臣を辞す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yoshitaro NOMURA (April 23, 1919 - April 8, 2005) was a Japanese movie director. 例文帳に追加
野村芳太郎(のむらよしたろう、1919年4月23日-2005年4月8日)は、日本の映画監督。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He died on April 14, 1214 at the age of 83. 例文帳に追加
建保2年2月26日、83歳で死去した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
April 13: He served concurrently as Kebiishi no betto (Superintendent of the Imperial Police). 例文帳に追加
3月5日、検非違使別当を兼ぬ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
April, 1295: He resigned from the Chinzei tandai position. 例文帳に追加
1295年(永仁3)4月、鎮西探題退任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This Act shall come into force on 1 April 1997. 例文帳に追加
本法は,1997年4月1日から施行する。 - 特許庁
This Act shall enter into force on April 1, 1971. 例文帳に追加
本法は,1971年4月1日から施行する。 - 特許庁
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Homesteading the Noosphere” 邦題:『ノウアスフィアの開墾』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Eric S. Raymond 著 山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳 リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。 詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
