1016万例文収録!

「All you」に関連した英語例文の一覧と使い方(14ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

All youの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3784



例文

I said to her, "You look pale. Are you all right?"例文帳に追加

私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。 - Tatoeba例文

Can you account for all the money you spent?例文帳に追加

君が使ったお金全部を説明できますか。 - Tatoeba例文

Can you account for all the money you spent?例文帳に追加

君が使ったお金の全部を説明できますか。 - Tatoeba例文

We shall all miss you when you go away.例文帳に追加

君がいなくなったら、本当に寂しくなるな。 - Tatoeba例文

例文

It is because you work too much that you are sleepy all the time.例文帳に追加

君がいつも眠いのは仕事のし過ぎだからです。 - Tatoeba例文


例文

If you try at all, you should try your best.例文帳に追加

やるからには最善を尽くしなさい。 - Tatoeba例文

If you could do it at all, I'd like you to do it.例文帳に追加

せっかく君にそれがやれるなら、やってほしいんだが。 - Tatoeba例文

The bank robber shouted, "Stay where you are, all of you!"例文帳に追加

「動くな、全員!」と銀行強盗は叫んだ。 - Tatoeba例文

I am greatly indebted to you for all you have done for me.例文帳に追加

お世話になりましたことを深く感謝いたします。 - Tatoeba例文

例文

If you do anything at all, you must do your best.例文帳に追加

いやしくも何かやるなら最善を尽くしなさい。 - Tatoeba例文

例文

Any time you want to borrow my car, all you have to do is ask.例文帳に追加

車使いたいときは言ってくれればいいから。 - Tatoeba例文

I'll give you the ice cream after you eat all the carrots.例文帳に追加

そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。 - Tatoeba例文

Sorry for always dumping you with all the housework. Thank you.例文帳に追加

いつも家事任せっきりでごめんね。ありがとう。 - Tatoeba例文

There's really nothing much at all that you see as being beneath you.例文帳に追加

ご自分を下に見るようなことは何もありませんよ。 - Tatoeba例文

Can you account for all the money you spent?例文帳に追加

自分が使ったお金のこと、全部説明してもらえる? - Tatoeba例文

Where were you? We've been looking all over for you.例文帳に追加

どこにいたんだよ。あちこち捜してたんだぞ。 - Tatoeba例文

You become what you think about all day long.例文帳に追加

あなたは、あたなが一日中考えるものになるでしょう。 - Tatoeba例文

You look tired. Are you all right?例文帳に追加

疲れているようだけどだいじょうぶですか - Eゲイト英和辞典

You look as if you haven't slept at all.例文帳に追加

君は全然眠っていないような顔だ - Eゲイト英和辞典

You have to pick all your toys up before you can watch TV.例文帳に追加

テレビを見る前におもちゃを全部片づけなさい - Eゲイト英和辞典

You rub it all over your body, you lie in the sun and let it dry.例文帳に追加

それを体全体に塗り、日なたで横になって乾かす。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

You have all the time you need.例文帳に追加

あなたには時間は充分にあります。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Thank you for all you did for me that time. 例文帳に追加

その節はいろいろありがとうございました。 - Tanaka Corpus

Can you account for all the money you spent on your trip? 例文帳に追加

旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。 - Tanaka Corpus

I said to her, "You look pale. Are you all right?" 例文帳に追加

私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。 - Tanaka Corpus

Can you account for all the money you spent? 例文帳に追加

君が使ったお金全部を説明できますか。 - Tanaka Corpus

Can you account for all the money you spent? 例文帳に追加

君が使ったお金の全部を説明できますか。 - Tanaka Corpus

We shall all miss you when you go away. 例文帳に追加

君がいなくなったら、本当に寂しくなるな。 - Tanaka Corpus

It is because you work too much that you are sleepy all the time. 例文帳に追加

君がいつも眠いのは仕事のし過ぎだからです。 - Tanaka Corpus

If you try at all, you should try your best. 例文帳に追加

やるからには最善を尽くしなさい。 - Tanaka Corpus

If you could do it at all, I'd like you to do it. 例文帳に追加

せっかく君にそれがやれるなら、やってほしいんだが。 - Tanaka Corpus

I am greatly indebted to you for all you have done for me. 例文帳に追加

お世話になりましたことを深く感謝いたします。 - Tanaka Corpus

If you do anything at all, you must do your best. 例文帳に追加

いやしくも何かやるなら最善を尽くしなさい。 - Tanaka Corpus

The bank robber shouted, "Stay where you are, all of you!" 例文帳に追加

「動くな、みんな」と銀行強盗は叫んだ。 - Tanaka Corpus

You can remove them by hand, or you can use the following command to delete all the distfiles that are no longer referenced by any ports:# 例文帳に追加

詳細は portupgrade(1)を参照してください。 - FreeBSD

You are like a blind and deaf person with no education, when you are all talk.' 例文帳に追加

「低い学に囚われたメクラ、ツンボと申すものぞ。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If you answer all the questions correctly, you may get a present. 例文帳に追加

全問正解すると,プレゼントをもらえるかもしれない。 - 浜島書店 Catch a Wave

I asked people who knew you all kinds of questions about you. 例文帳に追加

きみを知っている人にきみの事をいろいろ聞いた - 京大-NICT 日英中基本文データ

I think you would, if you knew all; 例文帳に追加

君も全部分かれば、そうしてくれると思うんだ。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

you never felt that you saw all round him; 例文帳に追加

かれのすべてが見えたと思えることはなかった。 - H. G. Wells『タイムマシン』

`If that's all you know about it, you may stand down,' 例文帳に追加

「それで知ってることのすべてなら、下がってよいぞ」 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

"are you sure you can bring it off all right? 例文帳に追加

「ちゃんとうまくやれるってのは確かだろうな? - James Joyce『二人の色男』

If you wish to talk to me, you can come, that's all. 例文帳に追加

話したいことがあるなら、気にせず来たらいい。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

'When are you off then, all of you?' 例文帳に追加

「皆さんは、いつ頃ここを出発するんですか?」 - D. H. Lawrence『馬商の娘』

So you all like bikes, but do you think you would like to race in a bike race? 例文帳に追加

あなた達はバイクが好きだけど、自分でバイクのレースに出たいと思う? - Weblio Email例文集

You must do all you can lest you should regret later.例文帳に追加

あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。 - Tatoeba例文

I'm leaving all up to you; you decide what you want to do.例文帳に追加

一切を君に任せる;自分が何をしたいかはっきりしなさい - Eゲイト英和辞典

You must do all you can lest you should regret later. 例文帳に追加

あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。 - Tanaka Corpus

who will speak to you words by which you will be saved, you and all your house.’ 例文帳に追加

彼は,あなたとあなたの家族全員を救う言葉をあなたに語るだろう』。 - 電網聖書『使徒行伝 11:14』

例文

Why do you take on all things with all your strength? 例文帳に追加

なぜ、あなたは全てのことに対して全力で取り組むのですか? - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Two Gallant”

邦題:『二人の色男』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Horse Dealer's Daughter”

邦題:『馬商の娘』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS