例文 (999件) |
Are thoseの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 11030件
Note: Values are those compared to the same period of the previous year.例文帳に追加
備考:数値は、前年同月比。 - 経済産業省
Those with red stems are called tonoimo (Chinese potato) or hon-ebi, and those with green stems (yellow-green) are called meimo. 例文帳に追加
茎が赤いのを唐芋(本海老)、茎が青(黄緑)いのを女芋と言う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Those with six holes are called rokko (rokketsu) shinobue, and those with seven holes are called shichiko (nanaketsu) shinobue. 例文帳に追加
前者を六孔(六穴)、後者を七孔(七穴)篠笛と呼ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Those who are higher than Kugyo (high court noble) can wear shiraaya (white woven fabric) and those who are higher than daibu (master) can wear shiro kosode (a kind of white underwear). 例文帳に追加
白綾ハ公卿以上、白小袖ハ諸大夫以上コレヲ聴ス。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
But woe to those who are with child and to those who nurse babies in those days! 例文帳に追加
だが,それらの日,妊娠している者たちと赤子に乳を飲ませている者たちにとっては災いだ! - 電網聖書『マルコによる福音書 13:17』
There are those who support my plan and those who oppose. 例文帳に追加
私の計画に賛成する人もいれば、反対する人もいた。 - Weblio Email例文集
Those two are being suspected by those around of having an office romance.例文帳に追加
あの2人は周囲からオフィスラブの疑惑が持たれている。 - Weblio英語基本例文集
Bonsai with two trunks are called Sokan (twin trunks), those with three trunks are called Sankan (triple trunks) and those with five or more trunks are called Kabudachi (clumps). 例文帳に追加
幹が2本のものを双幹、3本のものを三幹、五本以上のものを株立ちと呼ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Others are those who are sown among the thorns. These are those who have heard the word, 例文帳に追加
イバラの間にまかれたものとは,別の者たちのことだ。これはみ言葉を聞いた人たちだが, - 電網聖書『マルコによる福音書 4:18』
There are still those who are willing to help.例文帳に追加
そこには助けたいと思っている人々がまだいる。 - Weblio Email例文集
Those two women are talking like they are having fun. 例文帳に追加
その2人の女性は、楽しそうに話をしています。 - Weblio Email例文集
My most favorite books are those that are related to cooking. 例文帳に追加
私の最も好きな本は、料理に関するもの全てである。 - Weblio Email例文集
Those who are interested are requested to apply by tomorrow. 例文帳に追加
希望者は明日までに申し出ること. - 研究社 新和英中辞典
Those who are forward to complain are always backward to work. 例文帳に追加
不平を言いたがる者に限って働きたがらない - 斎藤和英大辞典
Those who are good at making excuses, are good for nothing else. 例文帳に追加
言い訳の上手な者に限って何にも役に立たぬ - 斎藤和英大辞典
Those who are drowned in the sea, are mostly washed ashore. 例文帳に追加
海で死ぬ者はたいがい波に岸へ打ち上げられる - 斎藤和英大辞典
Living costs this month are lower than those of last month are.例文帳に追加
今月の生活費は先月よりかからない。 - Tatoeba例文
on an active list, those personnel of the armed forces who are available for military duties, but are not performing military duties at the time 例文帳に追加
現役の職業軍人以外の人々 - EDR日英対訳辞書
Living costs this month are lower than those of last month are. 例文帳に追加
今月の生活費は先月よりかからない。 - Tanaka Corpus
Kaku-fu are those that are formed into a board shape by using bamboo mats and steamed. 例文帳に追加
すだれを使って板状に成型し蒸し上げたもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They are invisible, but those which become faintly visible are called Hitodama. 例文帳に追加
本来は見えないものが、幽かに可視化したもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Those whose names are ascertained are the following. 例文帳に追加
姓名などが判明しているのは以下の通り。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Articles marked with a ○ are National Treasures and those with no mark are Important Cultural Properties. 例文帳に追加
○印は国宝を示し、無印は重要文化財である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Then let those who are in Judea flee to the mountains. Let those who are in the midst of her depart. Let those who are in the country not enter therein. 例文帳に追加
その時,ユダヤにいる者たちは山に逃げなさい。都の中にいる者たちは立ち去りなさい。田舎にいる者たちは,都に入ってはいけない。 - 電網聖書『ルカによる福音書 21:21』
It is well with those who are invited, but those who are left out of the invitation will be disgruntled. 例文帳に追加
招待された者はよいが招待に漏れて仲間はずれになった者は不平だろう - 斎藤和英大辞典
There is a variety of Misomatsukaze, from those that are hard and resembling rice crackers, to those that are soft resembling castella sponge cakes. 例文帳に追加
固い煎餅状のものから柔らかいカステラ状のものまで、様々である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While those sold in cans are straight, those sold in plastic packs are sometimes concentrated. 例文帳に追加
缶入りの中身はストレートだが、袋詰めは中身を濃縮している物もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since most of the hiraki of hayashi-kata are in common with those of shite-kata, only those that are not common listed here. 例文帳に追加
囃子方の披きについては大半がシテ方と共通するため、特にそれ以外のものだけを掲げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While those shown in the figure are common ones, there are also those with two or eight folds. 例文帳に追加
図に示した四垂が一般的であるが、ほかに二垂・八垂などの場合もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventure of the Norwood Builder” 邦題:『ノーウッドの建築家』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |