Bitを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 26623件
This center drill bit includes a drill bit body 1 and a center bit 30.例文帳に追加
中心ドリルビットは、ドリルビット本体1及び中心ビット30を備える。 - 特許庁
BIT REPLACEABLE SHIELD MACHINE AND BIT REPLACING METHOD OF BIT REPLACEABLE SHIELD MACHINE例文帳に追加
ビット交換式掘進機およびビット交換式掘進機のビット交換方法 - 特許庁
CUTTER BIT REPLACING METHOD, CUTTER BIT, CUTTER BIT CHARGING MECHANISM, AND SHIELD MACHINE例文帳に追加
カッタビットの交換方法、カッタビット、カッタビット装填機構、およびシールド掘進機 - 特許庁
format Specifies whether the data should be viewed as a list of 8-bit, 16-bit,or 32-bit quantities. 例文帳に追加
format 1iデータを 8ビット、16ビット、32ビットいずれの単位のリストとみなすかを指定。 - XFree86
GROUND FOUNDATION PILE AGITATING BIT例文帳に追加
地盤基礎杭攪拌用ビット - 特許庁
BIT ERROR RATE MEASURING INSTRUMENT例文帳に追加
ビット誤り率測定器 - 特許庁
BIT ERROR RATE ESTIMATING CIRCUIT例文帳に追加
ビットエラーレート推定回路 - 特許庁
BIT RATE CONVERSION APPARATUS AND BIT RATE CONVERSION METHOD例文帳に追加
ビットレート変換装置およびビットレート変換方法 - 特許庁
AGITATION BIT FOR SOIL IMPROVEMENT例文帳に追加
地盤改良用攪拌ビット - 特許庁
BIT ARRAY CONVERSION METHOD例文帳に追加
ビット配列変換方法 - 特許庁
MANUFACTURING METHOD FOR BIT LINE例文帳に追加
ビットラインの製造方法 - 特許庁
To analyze relation between a bit error and a bit pattern, and relation between the bit error and a pattern effect of the bit pattern.例文帳に追加
ビット誤りとビットパターンの関係や、ビット誤りとビットパターンのパターン効果の関係を解析すること。 - 特許庁
The bit line pitch of this bit line BL is 2F.例文帳に追加
このビット線BLのビット線ピッチは2Fとする。 - 特許庁
BANK BIT ALLOCATING METHOD例文帳に追加
バンク・ビット割り当て方法 - 特許庁
It's a bit of service例文帳に追加
ちょっとサービスしとくね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That hurts a little bit.例文帳に追加
ちょっと痛いんだけど - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”TO BUILD A FIRE” 邦題:『火を起こす』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「To Build a Fire: 2nd Version」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1908, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)