1153万例文収録!

「But Not」に関連した英語例文の一覧と使い方(23ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

But Notの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 44536



例文

I waited and waited, but he did not appear. 例文帳に追加

いくら待っても来なかった - 斎藤和英大辞典

I could not but cry. 例文帳に追加

泣きたくてこらえられなかった - 斎藤和英大辞典

But I can not concede that point. 例文帳に追加

しかしその点だけは譲れぬ - 斎藤和英大辞典

They are not enemies, but friends. 例文帳に追加

彼らは敵ではなくて味方だ。 - Tanaka Corpus

例文

He is not singer but an actor. 例文帳に追加

彼は歌手ではなく俳優だ。 - Tanaka Corpus


例文

I'm sorry but it's not my position to make a decision. 例文帳に追加

上の許可をとらないと・・・。 - Tanaka Corpus

Tom is young, but he's not innocent.例文帳に追加

トムは若いが初々しくない。 - Tatoeba例文

declared but not proved 例文帳に追加

宣言されるが、証明されない - 日本語WordNet

They are not enemies, but friends.例文帳に追加

彼らは敵ではなくて味方だ。 - Tatoeba例文

例文

I'm sorry but it's not my position to make a decision.例文帳に追加

上の許可をとらないと・・・。 - Tatoeba例文

例文

Jim is not a lawyer but a doctor.例文帳に追加

ジムは弁護士でなく医者だ。 - Tatoeba例文

But this is not true.例文帳に追加

しかし、実際にはそうではない。 - Tatoeba例文

It does not make a show, but wears well. 例文帳に追加

見栄えは無いが持ちが好い - 斎藤和英大辞典

But memory is not.例文帳に追加

でも記憶はそうではありません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

But she did not mind. 例文帳に追加

だが、彼女は気に掛けなかった。 - D. H. Lawrence『馬商の娘』

But the temperature did not matter. 例文帳に追加

しかし気温などどうでもいい。 - Jack London『火を起こす』

but not just at present, Jack.' 例文帳に追加

でも今は云えないのよ、ジャック」 - Conan Doyle『黄色な顔』

but he was not at home; 例文帳に追加

でも不在でいらっしゃいます。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

"Not only that, but you're rude. 例文帳に追加

「それだけじゃない、無作法です。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

but not a word would he say. 例文帳に追加

でも、一言もしゃべりません。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

But it's not a weapon. but I don't trust it.例文帳に追加

だがこれは・・武器じゃない しかし危険物かも - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

But this is not a plug suit but a sauna suit.例文帳に追加

でもこれじゃあプラグスーツと言うより サウナスーツよ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

This blackboard is not black, but green. 例文帳に追加

この黒板は黒でなく緑だ。 - Tanaka Corpus

family of functions instead, but not execlp (3) 例文帳に追加

関連の関数群の中でexeclp (3) - JM

The pronunciation of '木津' is not 'Kizu' but 'Kitsu.' 例文帳に追加

「きづ」とは濁らず「きつ」と読む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But that's not enough.例文帳に追加

実は これだけでは不十分です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

But that's not our only problem.例文帳に追加

でも問題はそれだけじゃない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

It's not bad to be a single woman, but...例文帳に追加

女一人も悪くないけど - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Not jaime or tyrion, but me.例文帳に追加

ジェイミーでもティリオンでもなく私 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

But let's not release it in pdf form例文帳に追加

PDF以外にして欲しいものです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

It is amazing. but ... it is not kyoto.例文帳に追加

すごい...。 だが... 九尾化じゃない。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

But he's not here anymore.例文帳に追加

しかし彼はもう ここにはいない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

But he's not the one who murdered him.例文帳に追加

〈だが 殺したのは 彼ではない〉 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

We were not stone then, but light.例文帳に追加

我々は石でなく光だった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

But I was not afraid if I ran alone例文帳に追加

独り走れば 怖くなかった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

But I would not be me例文帳に追加

でも それは私ではありません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

But it's not the only one.例文帳に追加

しかしそれだけではありません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

But it's not only education.例文帳に追加

でも、教育だけではありません。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

But, um, have you guys not heard of me, or what?例文帳に追加

僕の噂 聞いたことない? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

But it's not your fault.例文帳に追加

でも あなたが悪いわけじゃない。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Yeah, but we're not talking. i'm talking.例文帳に追加

でも 話してるのは私だけよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Now do not have to feel heat. but....例文帳に追加

今 焦ることなんてない。 でも...。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

It's not going to be much use. but, like例文帳に追加

あまり役にに立たないけど - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

It is not violence but discussion.例文帳に追加

暴力じゃなく 話し合いでな。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Was not death, but obesity.例文帳に追加

死ではなく肥満についてでした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

But i'm not your mother.例文帳に追加

でも私はあなたの母ではない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

But you're not the wrong people.例文帳に追加

あなたは間違った人ではない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

But we're not in new hampshire.例文帳に追加

でもここは ニューハンプシャーじゃない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

And i'm not a doctor, but I reassured her例文帳に追加

私は医者ではないですが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

But he's not here, is he? no.例文帳に追加

だが、彼はここにいないだろう? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書




  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”TO BUILD A FIRE”

邦題:『火を起こす』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「To Build a Fire: 2nd Version」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright &copy; Jack London 1908, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Horse Dealer's Daughter”

邦題:『馬商の娘』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS