| 意味 | 例文 |
But Notの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 44399件
I know what you mean by that, but it's not nothing.例文帳に追加
言いたい事は分かるが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Not a point of the compass but has been searched. 例文帳に追加
さがさない方角は無い - 斎藤和英大辞典
He is in the world, but not of it. 例文帳に追加
俗界に在りて俗化せず - 斎藤和英大辞典
That is a question of degree―a matter of degree―a question, not of kind, but of degree―They differ, not in kind, but in degree. 例文帳に追加
そりゃ程度問題だ - 斎藤和英大辞典
But of course it's not only about motivation例文帳に追加
しかしもちろん モチベーションと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But she could not sleep. 例文帳に追加
けれど、彼女は眠れなかった。 - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』
I mean, we know she's not here, but she's not in new york?例文帳に追加
ここには来てないけど NYに来てないの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The probability is not 100, but it is not even zero.例文帳に追加
その確率は100じゃないけど ゼロでもない。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But I will not get cured if I do not transplant ... my sister例文帳に追加
でも 移植しないと治らない... 姉貴 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He was short-tempered, but did not got tired easily.' 例文帳に追加
「短気だが飽きっぽくない。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
GNU sort follows the POSIX behavior, which is usually (but not always!) like 例文帳に追加
POSIX に従えば、\\-n はもはや - JM
But that's not right.例文帳に追加
しかしこれは正しくありません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I do, but it's not conclusive yet.例文帳に追加
まだ決まった わけじゃないわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Not just listening, but making music?例文帳に追加
単に音楽を聞くだけでなく - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But that's not the problem...例文帳に追加
だから そういうことじゃなくて... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Not that. but that's great.例文帳に追加
そうじゃない それは良いとして - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But it's not like the old saying例文帳に追加
でも昔のことわざのように - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 意味 | 例文 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”LAPPIN AND LAPINOVA” 邦題:『ラピンとラピノヴァ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Virginia Woolf 1934, expired. Copyright © Kareha 2002, waived. |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France