COMMERCIALを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 7993件
My name is aoi kurita commercial wells.例文帳に追加
葵井商事の栗田と申します。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
My name is aoi kurita commercial wells.例文帳に追加
葵井商事の栗田と 申します。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
a commercial brand of epoxy glue 例文帳に追加
商業種類のエポキシ接着剤 - 日本語WordNet
bookkeeping for commercial accounts 例文帳に追加
商業の会計に用いられる簿記 - EDR日英対訳辞書
(in television advertising) a commercial 例文帳に追加
テレビで放映される広告用映画 - EDR日英対訳辞書
a commercial transaction, called futures 例文帳に追加
先物取り引きという商取り引き - EDR日英対訳辞書
METHOD FOR SUPPORTING ELECTRONIC COMMERCIAL TRANSACTION AND SYSTEM FOR SUPPORTING ELECTRONIC COMMERCIAL TRANSACTION例文帳に追加
電子商取引を支援する方法、および電子商取引支援システム - 特許庁
METHOD AND SYSTEM FOR ELECTRONIC COMMERCIAL TRANSACTION例文帳に追加
電子商取引方法及びシステム - 特許庁
A commercial message of new version is overwritten on the commercial message of old version.例文帳に追加
また、新しいバージョンのコマーシャルは、古バージョンのコマーシャルに上書き記録する。 - 特許庁
COMMERCIAL DISPLAY RACK AND DISPLAY UNIT例文帳に追加
商品陳列棚及び陳列ユニット - 特許庁
Chapter 6 Commercial Applications 例文帳に追加
4.6. Oracle を FreeBSD 上で動かすことはできますか? - FreeBSD
He is posted up in commercial affairs. 例文帳に追加
実業界の事情に通じている - 斎藤和英大辞典
an educational organization called commercial school 例文帳に追加
商業学校という教育機関 - EDR日英対訳辞書
chicken raised for commercial egg production, called 'ranyo-syu' 例文帳に追加
卵用種という品種の鶏 - EDR日英対訳辞書
Sources: Industrial and Commercial Bank of China (2005), Industrial and Commercial Bank of China website.例文帳に追加
(資料)中国工商銀行(2005)中国工商銀行Webサイトから作成。 - 経済産業省
COMMERCIAL TRANSACTION SYSTEM USING INTERNET例文帳に追加
インターネットを利用した商取引システム - 特許庁
earn on some commercial or business transaction 例文帳に追加
商業またはビジネス取引で稼ぐ - 日本語WordNet
He has come to town on commercial business. 例文帳に追加
商業上の用で上京した - 斎藤和英大辞典
a commercial law of Japan's Meiji period 例文帳に追加
明治23年に施行された商法典 - EDR日英対訳辞書
STORAGE TYPE COMMERCIAL VIDEO BROADCASTING SYSTEM例文帳に追加
蓄積型コマーシャル映像放映システム - 特許庁
During receiving of a commercial broadcast, a comparing part 105 compares a commercial tag having information representing commercial contents attached to commercial data with information preset by the user, and commercial data useful to the user and its commercial tag are recorded in a commercial recording part 107 and a commercial tag recording part 109.例文帳に追加
コマーシャル放送の受信中に、比較部105により、コマーシャルデータに付加されたコマーシャルの内容を表す情報を有するコマーシャルタグとユーザが予め設定した情報とを比較して、ユーザにとって有益なコマーシャルデータとそのコマーシャルタグをコマーシャル記録部107とコマーシャルタグ記録部109へ記録する。 - 特許庁
2. Deregulation for commercial premises例文帳に追加
2.事業用地に関する規制緩和等 - 経済産業省
``Commercial software in general is OK 例文帳に追加
「商業ソフトそのものはおおむねOKよ。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
COMMERCIAL POWER SOURCE NEUTRAL POINT GROUNDING DEVICE例文帳に追加
商用電源中性点接地装置 - 特許庁
COMMERCIAL BROADCASTING SYSTEM AND RECEIVING DEVICE例文帳に追加
コマーシャル放送システム及び受信装置 - 特許庁
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Homesteading the Noosphere” 邦題:『ノウアスフィアの開墾』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Eric S. Raymond 著 山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳 リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。 詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)



