| 意味 | 例文 |
DETAILS OFの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3415件
For more details, please see Section of Kasafuku. 例文帳に追加
詳細は記事傘福を参照。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a. Matters concerning the details of the business 例文帳に追加
イ 事業内容に関する事項 - 経済産業省
For details, see the section of "Rebellion of Tagishimimi." 例文帳に追加
詳細はタギシミミの反逆を参照。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1. Details of the Case of By-product HCB 例文帳に追加
1.HCB副生事案に係る経緯 - 経済産業省
Refer to Restoration of Imperial Rule for details. 例文帳に追加
詳細は王政復古を参照。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For the details of Sagano or Arashiyama, please refer to the corresponding article. 例文帳に追加
詳細は両記事参照。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
And, looking at these kind of details例文帳に追加
これらの詳細を調べることが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
formulation of the plans and important details 例文帳に追加
プランや重要な細部の定式化 - 日本語WordNet
the act of paying attention to minute details 例文帳に追加
細かなことまで注意すること - EDR日英対訳辞書
2) Check of Transaction Details and Balance, etc. 例文帳に追加
【取引内容、残高等の照合】 - 金融庁
Details of Securities deposited 例文帳に追加
預り有価証券差入明細帳 - 日本法令外国語訳データベースシステム
For more details, please see Section of Sagemon. 例文帳に追加
詳細は記事さげもんを参照。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(i) Details of the Research and Development Business; 例文帳に追加
一 研究開発事業の内容 - 経済産業省
2) a brief statement of the details of the trademark;例文帳に追加
(2) 商標の詳細の簡単な説明 - 特許庁
See further details in the section of meinichi (anniversary of the death). 例文帳に追加
詳細は命日を参考にされたし。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(details of the disputes over the succession to the soke will be described later) 例文帳に追加
(後述・宗家継承騒動) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(v) Details and times of evacuation drills. 例文帳に追加
五 避難の訓練の内容及び時期 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Details of the burial facilities are unknown. 例文帳に追加
埋葬施設については不明である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I am transmitting the details of an antivirus.例文帳に追加
ウイルス治療の詳細を送ります - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
module for more details on the interface expected of function and constructor.例文帳に追加
モジュールを参照してください。 - Python
There is no need of going into details here. 例文帳に追加
ここで細説するの必要は無い - 斎藤和英大辞典
Please refer to XF86Config(5)for general configuration details and for options that can be used with all input drivers.This section only covers configuration details specific to this driver.Multiple instances of the Wacom devices can cohabit.例文帳に追加
Wacom デバイスは複数インスタンスが共存できる。 - XFree86
(k) where there are special provisions, the details of such provisions. 例文帳に追加
ル 特約があるときは、その内容 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(j) where there are special provisions, the details of such provisions. 例文帳に追加
ヌ 特約があるときは、その内容 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The details of its establishment are unknown. 例文帳に追加
創建の事情ははっきりしていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For details, please refer to the article of Uchi-daka. 例文帳に追加
詳細は内高を参照のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Maybe that'll help you remember some of the details.例文帳に追加
細かいことを思い出せるでしょう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
For further details, refer to the section of Junyoze. 例文帳に追加
詳しくは十如是の項を参照。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For details, please refer to the article of "Shiroto Kabuki" (amateur Kabuki). 例文帳に追加
詳細は、素人歌舞伎参照。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
