| 意味 | 例文 |
DETAILS OFの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3413件
The details of how to do this will depend on your particular OCR program. 例文帳に追加
これをどうやるかは、使うOCRソフトにもよる。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
(Refer to the incident of the committing suicide of Nobuyasu in the article of Nobuyasu MATSUDAIRA for details). 例文帳に追加
(詳細は松平信康信康自刃事件を参照)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(ix) share certificates: the details of the Payment of Dividend of Surplus, etc. Pertaining to Shares; 例文帳に追加
九 株券 株式に係る剰余金の配当等の内容 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(Please refer to the item of the law of the method of age calculation for the details) 例文帳に追加
(詳しくは年齢のとなえ方に関する法律参照) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
- Details of the final decision and the timing of the imposition of the measures were not made public. 例文帳に追加
(最終決定の内容や措置開始時期は未公表) - 経済産業省
I wasn't able to understand the details of that conversation.例文帳に追加
私はその会話の内容を理解できなかった。 - Weblio Email例文集
I roughly understood the details of that. 例文帳に追加
私はその内容についておおよそ理解しました。 - Weblio Email例文集
The details of his family-relations as a Kabuki actor are as follows 例文帳に追加
歌舞伎役者としての続柄は以下の通り。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(a) Details of the business to be made available or mediated例文帳に追加
イ 提供し、又はあつせんする業務の内容 - 日本法令外国語訳データベースシステム
This section describes the details of minka in Japan. 例文帳に追加
本項では日本の民家について詳述する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For more details, refer to the Section of "Fu" or "Kannagi" (巫) (a person who serves and sings for and invites gods). 例文帳に追加
詳しくは巫(ふかんなぎ)を参照。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(The details can be found in the article on "Kyureki" [The Diary of FUJIWARA no Morosue]). 例文帳に追加
(詳しくは『九暦』の項を参照のこと)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I won't discuss the details of this investigation, so don't bother asking.例文帳に追加
捜査の詳細については お答えできません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Will you please not leak out the details of the investigation?例文帳に追加
勝手に 捜査情報を 漏らさないでください。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Certain details of the victim's statement caught our eye.例文帳に追加
犠牲者の詳細な調書が 目に止まりました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
However, details of that meeting are not known for sure. 例文帳に追加
だが、その詳細については不明な点が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(For the details of how this happened, see "Senchado".) 例文帳に追加
(この経緯については「煎茶道」の項目参照)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The details of the agreement are set forth in the contract. 例文帳に追加
契約の詳細は契約書に示されている。 - Tanaka Corpus
The specifications of details depend on the Kokyu school or the person who uses Kokyu. 例文帳に追加
細部の仕様は流派、個人により異なる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
See 'Sushi' for details on the secret languages of sushi. 例文帳に追加
詳しい寿司の符牒については「寿司」を参照。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I want you to let me check the details of that email.例文帳に追加
私にそのメール内容を確認させて欲しい。 - Weblio Email例文集
Please inform us of your company's bank account details. 例文帳に追加
御社の銀行口座情報を教えてください。 - Weblio Email例文集
(i) details about the method of filing and requirements of a request for change and revocation of a certificate, as well as details about the proceedings for change and revocation of a certificate,例文帳に追加
(i) 一般的な庁への提出の方式並びに電子媒体による送達及び提出についての詳細 - 特許庁
a public register showing the details of ownership and value of land 例文帳に追加
土地の所有者と価値の詳細を示す公の記録 - 日本語WordNet
For further details of the method of producing Wafuku, see 'Wafuku.' 例文帳に追加
和服の制作方法について詳しくは、和裁を参照。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Details of this requirement are contained in Part II, Chapter 15 of this Report.例文帳に追加
これらについては、第Ⅱ部第15章で詳述している。 - 経済産業省
See the section on "Japanese Housing" for details about the architectural history of Japanese houses, and the section on "Shrine Architecture" for details about shrines. 例文帳に追加
住宅について詳しくは日本の住宅、神社については神社建築を参照。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Please tell me the details of the payee's account number for the money transfer. 例文帳に追加
お振込先の口座番号をお教え下さい。 - Weblio Email例文集
Details about his parents were uncertain, but his last name was of the Tani clan. 例文帳に追加
父母については不詳であるが、姓は谷氏。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Details of his birth and life in his later years are unknown. 例文帳に追加
生まれや晩年の様子については、不明である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(For details, refer to the problem of succession to the Imperial Throne [Heisei].) 例文帳に追加
(詳細は皇位継承問題(平成)を参照)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nihonshoki Tsusho (Interpretation of Nihonshoki) states as follows, but the details are unknown. 例文帳に追加
日本書紀通證に以下のようにあるが未詳。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(For details, please refer to the heading of Ryukoku Extension Center.) 例文帳に追加
(詳細は龍谷エクステンションセンターの項を参照。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(Refer to Genroku Ako Incident for details of the incident itself.) 例文帳に追加
(事件自体の経緯は元禄赤穂事件を参照) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Refer to the opening of Japanese railways for further details. 例文帳に追加
以上詳しくは、日本の鉄道開業を参照。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The details of the transaction are then communicated to the server.例文帳に追加
その後、取引の詳細データをサーバに伝達する。 - 特許庁
For details, please refer to "Lines of Keihan Electric Railway." 例文帳に追加
詳しくは京阪電気鉄道路線の項を参照。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For the details of the rolling stock, please refer to the description under the heading, 'Rolling stock used.' 例文帳に追加
車両の詳細は「使用車両」に記載。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ” 邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 日本語版の著作権保持者は ©1999 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
