| 意味 | 例文 |
DETAILS OFの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3415件
Sugimurasan, how much of the details do you know?例文帳に追加
杉村さんは どの程度 詳しくご存じなんですか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Refer to "Details in each group" (題目各団体) of "Daimoku"(題目). 例文帳に追加
題目各団体における詳細を参照。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The affair was reported in detail―reported in full―reported at length―in yesterday's paper―Yesterday's paper gave particulars of―gave details of―the affair. 例文帳に追加
その事件は昨紙に詳報されてあった - 斎藤和英大辞典
Refer to the linked pages of each rakugoka for further details. 例文帳に追加
詳細は各落語家のリンク先を参照のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the gross details of the structure appear reasonable 例文帳に追加
その構造の全体的な詳細は、妥当に思える - 日本語WordNet
to think carefully about and to understand the details of a matter 例文帳に追加
道理をよく考えて,細かな違いを理解する - EDR日英対訳辞書
a document, given to a superior, in which the details of facts are written 例文帳に追加
明細を記して上部に申し述べる文書 - EDR日英対訳辞書
For further details, see the relevant sections of Chapter 1 (MFN Principle).例文帳に追加
(詳細は第1章「最恵国待遇」を参照)。 - 経済産業省
5.3.2 Details of monitoring 例文帳に追加
5.3.2.電子政府推奨暗号の監視の具体的内容 - 経済産業省
For details of ERIA, see Chapter 4, Section 1, Column 20例文帳に追加
ERIA の詳細については 4 章 1節コラム 20 を参照 - 経済産業省
But might I advise a level of discretion concerning specific details.例文帳に追加
ですが 詳細については 伏せた方が良いのでは? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The details of such processing are explained on the flowchart of Figure 1 (not shown).例文帳に追加
この処理は、図1のフローチャートに詳細が説明される。 - 特許庁
Please contact me with the details of those sizes, number of articles, etc. 例文帳に追加
私にそのサイズや個数などの詳細をご連絡ください。 - Weblio Email例文集
The details of the content of the register shall be laid down in the implementing regulation. 例文帳に追加
登録簿記載事項の詳細は実施規則に定める。 - 特許庁
(b) details of the services that are available through exercise of the rights; 例文帳に追加
ロ 権利の行使により受けることができる役務の内容 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The details of such processing are explained on the flowchart of a figure 4 (not shown).例文帳に追加
この処理は、図4のフローチャートに詳細が説明される。 - 特許庁
a copy of the official document giving details of a person's birth 例文帳に追加
ある人の出生の詳細を記した公式文書のコピー - 日本語WordNet
The details of this episode was recorded in "Gyokuei Shui," the following is the part of that. 例文帳に追加
そのことが、『玉栄拾遺』にも詳細に記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A number of the documents contained details of our working relationship.例文帳に追加
我々の業務関連の詳細が その書類に含まれている - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Ieyasu TOKUGAWA (refer to the section of Umajirushi of Ieyasu TOKUGAWA for further details) 例文帳に追加
徳川家康(詳細は徳川家康の馬印を参照) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
at a distance of ten years he had forgotten many of the details 例文帳に追加
10年離れていたので、彼は細かいことの多くを忘れた - 日本語WordNet
(Refer to the article for the tunnels of the old National Road No. 162, including the details of the former Fukami-zuido Tunnel.) 例文帳に追加
(国道162号旧道のトンネルは深見隧道を参照) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The details of the price estimation are attached to this email. 例文帳に追加
見積もりの内訳を添付ファイルにてご連絡します。 - Weblio Email例文集
I send you remittance details of 31st Jul 2012. 例文帳に追加
2012年7月31日分の送金の詳細をあなたに送ります。 - Weblio Email例文集
I took this call on behalf of someone, so I don't know the details. 例文帳に追加
代理で電話をとったので詳しくわかりません - Weblio Email例文集
Please tell me the contact details of the new person in charge. 例文帳に追加
新任の担当者の連絡先を教えてください - Weblio Email例文集
We will consider the details of the email from you. 例文帳に追加
私たちはあなたからのメールの内容を考察します。 - Weblio Email例文集
I was roughly able to understand the details of it. 例文帳に追加
私はその内容についておおよそ理解出来ました。 - Weblio Email例文集
I want to talk about the details of that. 例文帳に追加
私はそれについての詳しい内容をお話したい。 - Weblio Email例文集
I don't know the details of the business trip to Thailand. 例文帳に追加
私はタイへの出張について、詳細を知らない。 - Weblio Email例文集
As for the details of the bill, for example, interest subsidies… 例文帳に追加
この法案で細かいところで言えば利子補給とか…。 - 金融庁
For the details, see "5.1 Deposit and furnishing of microorganisms". 例文帳に追加
詳細は「5.1微生物の寄託及び分譲」を参照。 - 特許庁
(c) The details of the counseling or the assistance or protection asked for; 例文帳に追加
ハ 相談又は求めた援助若しくは保護の内容 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Please see /usr/src/contrib/sendmail/cf/README for some of the details. 例文帳に追加
詳細については /usr/src/contrib/sendmail/cf/README を参照してください。 - FreeBSD
The details of 856 votes at total were as follows. 例文帳に追加
「投票」総数856票の内訳は、以下の通りであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Conducted exhaustive research on the details of shrine and temple architecture. 例文帳に追加
社寺建築の細部の変遷を詳細に研究した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For details of each train series, please refer to the corresponding sections. 例文帳に追加
各車両の詳細は各項目を参照のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Refer to the section below for details of each line. 例文帳に追加
各路線の詳細については以下の項目を参照。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(For details, refer to the usage of 'yotta (did something)' in the Tanba-ben dialect) 例文帳に追加
(詳しくは丹波弁「~よった」の使い方を参照) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
