Deeplyを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2221件
I deeply thank you for your cooperation and understanding.例文帳に追加
私はあなたの協力と理解に深く感謝します。 - Weblio Email例文集
I remember being deeply impressed about that. 例文帳に追加
私はそれにとても感銘を受けたのを覚えています。 - Weblio Email例文集
His death at this moment is deeply to be lamented. 例文帳に追加
この場合に彼が死んだのは実に歎かわしいことだ - 斎藤和英大辞典
We, humble subjects of Your Majesty, are deeply moved by your gracious words. 例文帳に追加
優渥なる聖旨を賜り臣ら感激に堪えず - 斎藤和英大辞典
Mr. Utterson sighed deeply but said never a word; 例文帳に追加
アターソン氏は深いため息をついたが、何も言わなかった。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
I was already deeply interested in his inquiry, 例文帳に追加
既に私は彼の調査に深い興味を抱いていた。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
I was deeply impressed by the breakfast that you made for me. 例文帳に追加
あなたの作ってくれた朝食に感銘を受けました。 - Weblio Email例文集
I was deeply moved by everyone's warm consideration. 例文帳に追加
私は皆さんの温かい心遣いに大変感激しました。 - Weblio Email例文集
I don't know why, but I was deeply impressed by this picture. 例文帳に追加
何故か分からないが、私はこの写真に感銘を受けた。 - Weblio Email例文集
The city has always been deeply connected with art and music. 例文帳に追加
この街は常に芸術や音楽と深いつながりがある。 - 浜島書店 Catch a Wave
Deeply impressed by this revelation, he built a Buddhist temple there. 例文帳に追加
これに深く感銘を受けて同地に伽藍を建立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
DEEPLY DYEABLE POLYESTER ULTRA-FINE FILAMENT YARN AND METHOD OF PRODUCING THE SAME例文帳に追加
濃色性ポリエステル極細糸およびその製造方法 - 特許庁
well informed or deeply versed through reading 例文帳に追加
読書を通して博識であることあるいは深く精通した - 日本語WordNet
Chinese pink with deeply toothed rose-lilac flowers with a purplish eye 例文帳に追加
紫の目をした、深いギザギザのバラライラックの花を持つセキチク - 日本語WordNet
East Indian tree bearing deeply ridged yellow-brown fruit 例文帳に追加
深い畝のある黄褐色の果実をつける東インドの高木 - 日本語WordNet
Hokkai's teacher, Asaka also saw his caliber, and trusted him deeply. 例文帳に追加
また師明霞も北海の器を見抜き、信任が篤かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yoshikazu, who was deeply trusted by Yoriie, began to exert power. 例文帳に追加
能員は頼家に信任され、権勢を振るうようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
We also deeply regret the lack of sufficient safety management.例文帳に追加
安全管理に不備がなかったか 深く反省しています。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Yes, i'm sure the cia will be deeply impressed when they shoot you.例文帳に追加
そうでしょう、確かにCIAは あなたを撃つ時 バレバレでした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And charlie is deeply concerned about global climate change.例文帳に追加
地球規模の気候変動について とても懸念しています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Listen, first of all... we deeply regret the loss of nathaniel.例文帳に追加
先ず最初に... ネーザン君の死を 大変 悲しく思う しかし... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He regretted it so deeply, that he made a solemn vow.例文帳に追加
彼は、深くそれを後悔 彼は厳粛な誓いをしたこと... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If we allow that to happen, it is deeply unethical.例文帳に追加
もし、私たちがこの事を許せば とても非道徳的です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Yes, i'm sure the cia will be deeply impressed when they shoot you.例文帳に追加
そうでしょう、確かにciaは あなたを撃つ時 バレバレでした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I'm deeply ashamed of having made such a fool of myself. 例文帳に追加
このような失態を演じてまことに汗顔の至りです. - 研究社 新和英中辞典
All the players bowed deeply in front of the shrine to pray for victory. 例文帳に追加
選手全員必勝を祈願して神前に額ずいた. - 研究社 新和英中辞典
His death at this moment―at this juncture―is deeply to be regretted. 例文帳に追加
この大事の場合に彼が死んだのはいかにも残念だ - 斎藤和英大辞典
In looking back, I feel deeply grateful to my parents. 例文帳に追加
振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。 - Tanaka Corpus
I love you more deeply than I can say. 例文帳に追加
私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。 - Tanaka Corpus
She regretted deeply when she looked back on her life. 例文帳に追加
家の書は自分の人生を振り返って深く後悔した。 - Tanaka Corpus
A driver is deeply attached to his old car. 例文帳に追加
運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。 - Tanaka Corpus
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.例文帳に追加
振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。 - Tatoeba例文
I love you more deeply than I can say.例文帳に追加
私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。 - Tatoeba例文
A driver is deeply attached to his old car.例文帳に追加
運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。 - Tatoeba例文
The driver is deeply attached to his old car.例文帳に追加
運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。 - Tatoeba例文
a state of health characterized by deeply ulcerated and damaged bodily tissues 例文帳に追加
身体の組織が深部までただれ,損なわれる状態 - EDR日英対訳辞書
a poem that has been composed by someone after that person was deeply impressed by something 例文帳に追加
物事に接しその感動のままに作られた詩歌 - EDR日英対訳辞書
I want to learn more deeply about Japan too.例文帳に追加
私はもっと日本のことについても深く学びたいです。 - Weblio Email例文集
We deeply appreciate your accepting our request.例文帳に追加
当方の依頼をお受けいただき誠にありがとうございます。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)