Doubtを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2106件
There is no doubt whatever about it.例文帳に追加
それについては何も間違っていない。 - Tatoeba例文
In other words, you should doubt common sense.例文帳に追加
つまり常識を疑えということだ。 - Tatoeba例文
of the disappearance of perplexity and/or doubt, being sudden or instantaneous 例文帳に追加
迷いなどが突然消えさるさま - EDR日英対訳辞書
There is no doubt that I can do that.例文帳に追加
あなたはそれを間違いなく出来る。 - Weblio Email例文集
There is no doubt that she is tired. 例文帳に追加
彼女も疲れたに違いありません。 - Weblio Email例文集
There is no doubt that it is going to rain this evening.例文帳に追加
今晩は雨が降るに違いない。 - Weblio Email例文集
I'm filled with self-doubt. 例文帳に追加
私は自己喪失感で満たされている。 - Weblio英語基本例文集
"You want to go home, no doubt, Doctor," 例文帳に追加
「君は家に帰りたいだろうね、博士」 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
There is no doubt that he had forgotten about that. 例文帳に追加
彼はそれを忘れていたに違いない。 - Weblio Email例文集
There is no doubt that I cannot speak English.例文帳に追加
私は間違いなく英語を話せない。 - Weblio Email例文集
There is no doubt that he had fun with the game. 例文帳に追加
彼はゲームを楽しんだに違いない。 - Weblio Email例文集
There is no doubt that my little brother broke the flower vase. 例文帳に追加
弟が花瓶を割ったに違いない。 - Weblio Email例文集
I have no doubt in your leadership abilities, lisa, but... good.例文帳に追加
君のリーダーシップに、不安感はないが、 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Christians... doubt the immortality of the soul.例文帳に追加
キリスト教徒は... 魂の不死を疑います - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There will be times when you doubt yourself.例文帳に追加
自分に 疑念を抱く事もあるだろう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There is no doubt that it is a magical edge例文帳に追加
不思議な縁なのは 間違いないわね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Yes, it's me. there's no doubt that he is plotting something.例文帳に追加
何か企んでるのは間違いないが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”What The Tortoise Said To Achilles” 邦題:『亀がアキレスに言ったこと』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France

