1153万例文収録!

「Express Service」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Express Serviceの意味・解説 > Express Serviceに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Express Serviceの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 163



例文

The Commuter Limited Express service was discontinued. 例文帳に追加

通勤特急は廃止。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Limited Express 'Tango Explorer' service commenced. 例文帳に追加

特急「タンゴディスカバリー」運転開始。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Limited Express 'Tango Explorer' service commenced. 例文帳に追加

特急「タンゴエクスプローラー」運転開始。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One outbound-train service of the Express 'Tanba' was cut. 例文帳に追加

「丹波」下り1本を減便する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

a delivery service called express mail 例文帳に追加

速配便という運搬サービス業務 - EDR日英対訳辞書


例文

SANYO EXPRESS/Maiko-go: One round service in the nighttime 例文帳に追加

SANYOEXPRESS・まいこ号:夜行便1日1往復 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Overnight express train service "Kitaguni" 例文帳に追加

寝台列車急行列車・きたぐに(列車) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(Before the express train service was discontinued in 1981, express trains stopped at this station.) 例文帳に追加

(1981年に急行が廃止されるまでは、急行が停車していた。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The special limited express train service during the tourist seasons was established. 例文帳に追加

行楽期の臨時特急を新設した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Express service will be resumed on monday.例文帳に追加

急行は月曜日からの 運行となります - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

― The overnight train service 'Twilight Express' (between Sapporo and Osaka) 例文帳に追加

寝台特急「トワイライトエクスプレス」(札幌~大阪) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In accordance with the Commuter Limited Express train service, limited express trains began making stops at Takatsukishi Station all day. 例文帳に追加

通勤特急にあわせ、特急を高槻市駅に終日停車。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There were rapid service, limited express service (they began super limited express service just before the company quit the management), and many, complicated routes. 例文帳に追加

種別も下から快速・特急(末期にはスーパー特急も加わる)の3本立て構成で、運行経路も複雑だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Airport Express 'Haruka' and the Limited Express 'Biwako Express' run during rush hour, while overnight train service and express trains run late at night and early morning hours. 例文帳に追加

特急「はるか」「びわこエクスプレス」はラッシュ時に、夜行列車の寝台特急・急行列車は深夜・早朝に運転される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Start of Limited Express 'Maizuru' service (between Kyoto Station and Higashi-Maizuru Station). 例文帳に追加

特急まいづる(京都~東舞鶴)運転開始。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

April 2, 1951: The limited express started all-day service. 例文帳に追加

1951年(昭和26年)4月2日特急の終日運転開始。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While both the inbound and outbound trains of the limited express 'Twilight Express' (overnight train service) running between Osaka Station and Sapporo Station stop at this station, both the inbound and outbound trains of the limited express 'Nihonkai' (overnight train service) pass through this station. 例文帳に追加

寝台列車は大阪駅-札幌駅間の「トワイライトエクスプレス」は上下とも停車するが、「日本海(列車)」は上下2本とも通過する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

March 10, 2002: Chuo-do Daytime Express Kyoto-go service commenced operations. 例文帳に追加

2002年3月10日 -「中央道昼特急京都号」運行開始。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

July 18, 2003: Tokai-do Daytime Express Kyoto-go service commenced operations. 例文帳に追加

2003年7月18日 -「東海道昼特急京都号」運行開始。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The timetable was revised on March 17, 2007 for the first time in six years, and the following changes were made: the limited express began making stops at Awaji Station, the rapid limited express (integrated with Commuter Limited Express) and express were discontinued (degraded to semi-express), and the semi-express began the service during the daytime. 例文帳に追加

2007年3月17日に6年ぶりのダイヤ改正が行われ、特急の淡路停車、快速特急(通勤特急との統合)・急行の廃止(準急への格下げ)、データイム時の準急の新設などが行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since October 1, 2007, only rapid bus service has been provided via Sochi and only express bus service has been provided via Nishiyama. 例文帳に追加

2007年10月1日より曽地経由は快速のみとなり西山経由も急行のみとなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

November 11, 2001: The special limited express for the tourist seasons, nicknamed the 'Ii Koto Express,' started its service. 例文帳に追加

2001年(平成13年)11月11日行楽期の臨時特急に「いい古都エクスプレス」の愛称を付けて運転を開始。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It would stop at the same stations as the rapid express, which was in service between March 1997 and March 2001. 例文帳に追加

1997年3月~2001年3月の快速急行と同じ停車駅。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The following trains operate as In-Yo connecting limited express service. 例文帳に追加

また、陰陽連絡特急として、下記の列車が運転されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Metro passengers, this weekend there will be no blue line express service to arlington and mcclean.例文帳に追加

アーリントンおよびマクリーン行き ブルー線の急行は運休します - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The limited express 'Hokuriku' (overnight train service), which connects Ueno Station and Kanazawa Station via the Joetsu Line, and the express 'Noto' (overnight train service) don't stop at this station. 例文帳に追加

上越線経由で上野駅と金沢駅を結ぶ寝台特急「北陸(列車)」と急行「能登(列車)」は当駅には停車しない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Kitakinki service is part of "Kitakinki Big X Network," which is the name of the limited-express service network in the northern Kinki District that connects Kitakinki Tango Railway with JR West; the name "Big X" comes from its shape, which is like the letter "X" on the map. 例文帳に追加

北近畿ビッグXネットワークを形成する列車の1つである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The train service of Monju is part of "Kitakinki Big X Network," which is the name of the limited-express service network in the Kitakinki area that connects KTR with JR West, and "Big X" comes from its shape, which resembles the letter "X" on the map. 例文帳に追加

北近畿ビッグXネットワークを形成する列車の1つである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With the success of this express service, the Chuo-do Daytime Express Kyoto-go followed and from the time the route started operating there was a strong demand from passengers for a daytime express service to Kyoto. 例文帳に追加

これが成功したことと、この路線の運行開始当初より京都への昼特急が旅客より強く要望されていたことから、中央道昼特急京都号が設定された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

March 15, 2008: Suica and the ticketless service for limited express tickets by Mobile Suica became available. 例文帳に追加

2008年(平成20年)3月15日-SuicaおよびモバイルSuica特急券のサービス開始。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

April 21, 1930: Super-express train service was launched between Tenjinbashi and Saiin. 例文帳に追加

1930年(昭和5年)4月21日天神橋~西院に超特急運転開始。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shikoku Express Bus, Takamatsu Transportation Center operates one round-trip service. 例文帳に追加

四国高速バス四国高速バス高松営業所が1往復を担当 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1946: When the express train service was revived, the station was used for express train stops in place of Fushimi-momoyama Station. 例文帳に追加

1946年(昭和21年)急行電車の運行復活に際し、伏見桃山駅に代わって急行停車駅となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Limited express train service is provided during the daytime on weekdays and all day on holidays; moreover, with the timetable revision of April 16, 2006, local trains are operated all day, and the K-Ltd. Express, express trains and several sub-express trains are operated all hours except for the daytime (the K-Ltd. Express is operated only on weekdays). 例文帳に追加

特急が平日昼間・休日終日、2006年4月16日の改正から普通が終日、K特急・急行と数本の準急が昼間以外の時間帯(K特急は平日のみ)に運転されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In April 2008, an airline company, All Nippon Airways (ANA), and forwarders (air cargo consolidated service), Nippon Express and Kintetsu World Express, jointly established aninternational express business called All Express Corporation176.例文帳に追加

2008年4月には、航空会社の全日本空輸とフォワーダー(航空貨物混載事業者)の日本通運、近鉄エクスプレスが共同し、国際エクスプレス事業の株式会社オールエクスプレスを設立した。 - 経済産業省

One round-trip service running in the section between Osaka Station and Fukuchiyama Station was added to the operation of the Semi Express 'Tanba,' thus creating a three-round-trip service system. 例文帳に追加

「丹波」、大阪駅~福知山駅間運行の1往復を増発し3往復体制とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the daytime, at Shin-Tanabe Station and to the south, the express trains in service are more numerous than the local trains. 例文帳に追加

昼間の新田辺以南では普通より急行の本数が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Semi-express service is provided with a seven- or eight-car train, depending on the time schedule. 例文帳に追加

準急はダイヤによって7両のものと8両のものが存在している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

April 21, 1930: Super express service began between Tenjinbashi Station and Saiin Station. 例文帳に追加

1930年(昭和5年)4月21日天神橋~西院間に超特急を運転開始。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

September 1, 1934: Direct express train service between Juso and Kyoto commenced. 例文帳に追加

1934年(昭和9年)9月1日十三~京都直通急行列車運転開始。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since its introduction, the K-Limited Express train service has operated only on weekdays in the section between Demachiyanagi Station and Yodoyabashi Station. 例文帳に追加

設定以来、平日のみ出町柳-淀屋橋で運行されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

* Express buses bound for Kashiwazaki via Sochi and express buses bound for Nagaoka via Sochi ceased service with the last bus of September 30, 2007 (so that express service via Sochi was virtually abolished). 例文帳に追加

※急行曽地経由柏崎行き及び急行曽地経由長岡行きは2007年9月30日の曽地経由の急行最終便をもって急行運転終了(事実上の曽地経由での急行運転の廃止)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The express train shortened its required time to 79 minutes between Sanjo Station and Tenmabashi Station, and enhanced its service with 15-minute operation. 例文帳に追加

急行が三条~天満橋間79分に短縮、15分間隔に増発。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

May 10, 1953: The limited express started to provide the service with a 20-minute interval all day. 例文帳に追加

1953年(昭和28年)5月10日特急は終日20分間隔での運転となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

November 1, 1941: The direct express train service between Juso and Kyoto was restarted. 例文帳に追加

1941年(昭和16年)11月1日十三~京都直通急行列車運転再開。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Having fully been used in the 'SL Express (Trust Train, etc.),' but now out of service. 例文帳に追加

-「SL急行(トラストトレインなど)」で活躍しているが、2005年4月より運転休止中。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When limited express service is provided by express trains on weekday mornings between Yodoyabashi Station and Hirakatashi Station, these trains, in the case of up trains as well as down trains, are passed by a limited express train with long-seat cars at Korien Station. 例文帳に追加

なお、平日午前中に特急車で運用される淀屋橋~枚方市間の急行は、上下とも香里園でロングシート車使用の特急に追い抜かれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the limited express service stopped at Platform 2, both sides of the doors of limited express train opened, so the passengers on Platform 2 could go to Platform 3 through the car. 例文帳に追加

特急の入線中は、特急の両方の扉を開き、車内を通って3番線に行けるようになっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

he was never slow to express his dissatisfaction with the service he received 例文帳に追加

彼は、彼が受けたサービスに対する不満を言うまで、さほど時間がかかることはない - 日本語WordNet

例文

At the same time the service was enhanced and limited express trains started operating every 30 minutes during the daytime. 例文帳に追加

併せて増発も実施し、特急は昼間は30分間隔での運転となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS