| 意味 | 例文 |
Invisible Handの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 14件
Innovation doesn't come magically from an invisible hand.例文帳に追加
革新は手品のように見えざる手からは出てこない。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
I waved my hand at the invisible hedge in the distance, 例文帳に追加
ぼくは見えない垣根の向こうを手振りで示した。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
And then all of a sudden, he was pulled up out of his chair by, like, this invisible hand or something.例文帳に追加
その時いきなり 吊り上げられて... まるで 見えない手か何かに - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
On the dial 20, a print portion 22 (a portion making inside a case invisible) which makes inside the case invisible is formed on the dial 20, and on the other hand, an outside clear portion 23 (a portion making inside the case visible) which makes inside the case visible is formed.例文帳に追加
文字板20には、ケース内部を視認不能とする印刷部22(ケース内部不可視部)が形成される一方、ケース内部を視認可能とする外側クリア部23(ケース内部可視部)が形成される。 - 特許庁
On the other hand, a scanner 20 reads the invisible data from the paper medium 50, and verifies the authenticity of the paper medium 50 by using the cipher data, signature data and public key certificate data corresponding to the invisible data.例文帳に追加
一方、スキャナ20は、紙媒体50から不可視データを読み取り、不可視データに対応する暗号文データ、署名データ及び公開鍵証明書データを用いて、紙媒体50の真正性を検証する。 - 特許庁
On the other hand, when a picture window of the picture display software is displayed, and an object to be operated is changed to any object other than the picture window, a means 7 for detecting release of an object to be operated detects this, and a means 8 for making a picture invisible turns the picture window into an invisible state.例文帳に追加
一方、画像表示ソフトウェアによる画像ウィンドウが表示されている場合に、画像ウィンドウ以外に操作対象を変更すると、操作対象解除検出手段7がこれを検出し、画像不可視化手段8が画像ウィンドウを不可視状態にする。 - 特許庁
She said afterwards that she had never seen in all her life such a face as the King made, when he found himself held in the air by an invisible hand, and being dusted: 例文帳に追加
あとでアリスが話してくれたところでは、王さまは自分が目に見えない手で空中に持ち上げられて、ほこりを払われているときの王さまの顔つきといったら、生まれてこのかた見たこともないようなものだったそうです。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
Among SMEs, on the other hand, which make up for shortages of business resources through divisions of labor and business collaboration with local enterprises, the emphasis on "proximity to related enterprises" is certainly not falling and the role of industrial clusters in reducing invisible costs such as time and labor is as important as ever. There has thus been no decline in the basic pattern of clusters giving rise to clusters (Fig. 2-3-7).例文帳に追加
一方、経営資源の不足を、地域内企業間の分業体制や事業提携等で補っている中小企業について見ると、「関連企業への近接性」を重要視する度合いは決して低下しておらず、時間や手間などの目に見えないコストを削減するという産業集積の役割は依然として重要であり、集積が集積をもたらす基本的な構図は失われていないことが分かる(第2-3-7図)。 - 経済産業省
| 意味 | 例文 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”A Horseman in the Sky” 邦題:『空飛ぶ騎兵』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) Ambrose Bierce 1889, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)