1016万例文収録!

「Japanese references」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Japanese referencesの意味・解説 > Japanese referencesに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Japanese referencesの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 9



例文

References for this portion include Barry (2000), Kondo (2002, 2004), and the Japanese Chamber of Commerce and Industry in China.例文帳に追加

本部分は、Barry(2000)、近藤(2002)、(2004)、在中国日本商工会議所を参照している。 - 経済産業省

(Frois' literary works contain many remarks that cannot be found in other books such as "Shincho Koki (Account of lord Nobunaga)," and therefore it is recognized as one of the important references for the study of Japanese history.) 例文帳に追加

(フロイスの著作には『信長公記』などからうかがえない記述も多く、日本史における重要な資料の1つになっている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Good references for providingsuch assistance are “Water Supply Facilities Renewal Guidelines (JWWA, in Japanese)”,“Guidelines for Diagnosing Functions of Water Supply Facilities (MHLW, in Japanese)”, and“the Guideline on Asset Management in Water Utility (MHLW, in Japanese)”.例文帳に追加

このような支援を行う際には、「水道施設更新指針(日本水道協会)」、「水道施設機能診断の手引き(厚生労働省)」、「水道事業におけるアセットマネジメント(資産管理)に関する手引き(厚生労働省)」等が参考となる。 - 厚生労働省

Established on the tradition of the Japanese shika, haiku poetry, though short in length, has the characteristic features of expressing images and emotions through the use of rhythm based on the 5-7-5 syllabic sounds, 'kigo' (seasonal references), and 'kire' (cut). 例文帳に追加

日本の詩歌の伝統をひきついで成立した俳句は、五・七・五の音数による言葉の調べ(韻律(韻文))と「季語」と「切れ」によって短い詩でありながら心のなかの場景(心象)を大きくひろげることができる特徴を持っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Tsukushimono (a group of songs in which the words consist of a string of specific kibutsu (bowls, containers, utensils or tools), utamakura (place names used in Japanese poetry, which have special meanings, moods, seasons or other references to history associated with them) or place names that are the themes of the songs; the titles usually end with 'tsukushi') 例文帳に追加

尽しもの(主題となる特定の器物や歌枕、地名などの名を連ねて一連の歌詞とした曲群。「何何尽し」という曲名が多い) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

In "Zenpo Zatsudan," special aspects of Zenpo's theory of Nohgaku include references to the words or statements made by masters in other categories of art, including Juko MURATA in Japanese tea ceremony, Sozei in Renga (linked verse), Senjun IKENOBO in flower arrangement, and Monami () as a musician of Shakuhachi bamboo flute. 例文帳に追加

また『禅鳳雑談』で見られる、茶道の村田珠光、連歌の宗砌、華道の池坊専順、尺八の聞阿弥など当時の他の諸芸の名人たちの言葉への言及も、禅鳳能楽論の特徴である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These mirrors are referred to as 'Haguro-kyo mirrors' as a whole, and are characterized by graceful patterns based on flowers and birds; they are the important references for researching Japanese mirrors. 例文帳に追加

これは、「羽黒鏡」と総称され、花鳥を題材とした伸びやかで優雅な文様を特色としており、和鏡の研究に欠かせない資料となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are some references on the framework of human resource development, such asCase Studies of Capacity Development: Human Resource Development in the Water SupplySector (JICA, in Japanese)” as well as guidelines for human resource development formulatedby local governments in Japan.例文帳に追加

人材育成の枠組みについては、「キャパシティ・ディベロップメントに関する事例分析水道人材育成分野(JICA)」が発行されている他、我が国の地方自治体においても「人材育成方針」等が策定されている。 - 厚生労働省

例文

The details of the 1st floor and the appearance of the interior are unclear but references in Luís Fróis's letter to the donation of 100 tatami mats by a Christian woman, the high standards of 'joinery and carpentry' among Kyoto craftsmen and 'the architectural expertise of the Italian missionary Organtino' have led to the assumption that the church, although created in a Japanese style by local craftsmen, was adorned with particularly European, and in particular Italian Christian motifs. 例文帳に追加

1階の細部や内部については不明だが、上記フロイスの書簡では、キリシタンの身分ある女性が畳100畳を寄進したこと、「指物細工や木の細工」について京の職人の水準の高さ、および「イタリア人のオルガンティーノ師の建築上の工夫」に言及していることから、日本人職人の手による和風を基本としながら、ヨーロッパ特にイタリアの建築様式やキリスト教に関連するモチーフが加味されたものと推測される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS