LOBSTERを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 145件
unfertilized lobster roe 例文帳に追加
ロブスターの無精卵 - 日本語WordNet
a crustacean called lobster 例文帳に追加
ロブスターというエビ - EDR日英対訳辞書
The lobster was good.例文帳に追加
ロブスター旨かったよ。 - Tatoeba例文
The lobster was good.例文帳に追加
ロブスター美味しかった。 - Tatoeba例文
In English it is called "Spiny lobster" (lobster with many spines). 例文帳に追加
英語では"Spinylobster"(棘だらけのロブスター)と呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a crustacean called lobster 例文帳に追加
蝦という甲殻動物 - EDR日英対訳辞書
edible European lobster resembling the American lobster but slenderer 例文帳に追加
アメリカロブスターに似ているが、もっと細長い食用ヨーロッパロブスター - 日本語WordNet
The lobster last night upset me. 例文帳に追加
昨夜の海老で腹をこわした. - 研究社 新和英中辞典
lobster of Atlantic coast of America 例文帳に追加
アメリカの大西洋岸のロブスター - 日本語WordNet
lobster of Atlantic coast of Europe 例文帳に追加
ヨーロッパの大西洋岸のロブスター - 日本語WordNet
small lobster of southern Africa 例文帳に追加
アフリカ南部にいる小型のロブスター - 日本語WordNet
Stannis has the personality of a lobster.例文帳に追加
スタニスにはロブスターの個性がある - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That restaurant's specialty is lobster. 例文帳に追加
あの店はえびを売り物にしている. - 研究社 新和英中辞典
I'm allergic to Japanese spiny lobster.例文帳に追加
僕は伊勢えびにアレルギーがあります。 - Tatoeba例文
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

