1016万例文収録!

「Ministry of Technology」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Ministry of Technologyに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Ministry of Technologyの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 329



例文

Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology 例文帳に追加

文部科学省 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Source: Information Technology Annual Report (Ministry of Communication & Information Technologies, Government of India)例文帳に追加

(資料)Ministry of Communication & Information Technologies, Government of India, “Information Technology Annual Report”から作成。 - 経済産業省

Support Programs adopted by the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology 例文帳に追加

採択されているプログラム - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology,Fukushima Prefecture例文帳に追加

文部科学省、福島県 - 経済産業省

例文

Ministry of Economy, Trade and Industry Ministry of Health, Labour and Welfare Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology例文帳に追加

経済産業省・厚生労働省・文部科学省 - 経済産業省


例文

Supplementary Provisions (Ordinance of the Cabinet Office, Ministry of Internal Affairs and Communications, Ministry of Finance, Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, Ministry of Health, Labour and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of Economy, Trade and Industry, Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism and Ministry of the Environment No. 1 of September 20, 2002) 例文帳に追加

附 則 (平成一四年九月二〇日内閣府・総務省・財務省・文部科学省・厚生労働省・農林水産省・経済産業省・国土交通省・環境省令第一号) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Supplementary Provisions (Ordinance of the Cabinet Office, Ministry of Internal Affairs and Communications, Ministry of Finance, Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, Ministry of Health, Labour and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of Economy, Trade and Industry, Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism and Ministry of the Environment No. 1 of March 27, 2003) 例文帳に追加

附 則 (平成一五年三月二七日内閣府・総務省・財務省・文部科学省・厚生労働省・農林水産省・経済産業省・国土交通省・環境省令第一号) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Supplementary Provisions (Ordinance of the Cabinet Office, Ministry of Internal Affairs and Communications, Ministry of Finance, Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, Ministry of Health, Labour and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of Economy, Trade and Industry, Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism and Ministry of the Environment No. 1 of March 19, 2004) 例文帳に追加

附 則 (平成一六年三月一九日内閣府・総務省・財務省・文部科学省・厚生労働省・農林水産省・経済産業省・国土交通省・環境省令第一号) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Supplementary Provisions (Ordinance of the Cabinet Office, Ministry of Internal Affairs and Communications, Ministry of Finance, Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, Ministry of Health, Labour and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of Economy, Trade and Industry, Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism and Ministry of the Environment No. 2 of April 28, 2006) 例文帳に追加

附 則 (平成一八年四月二八日内閣府・総務省・財務省・文部科学省・厚生労働省・農林水産省・経済産業省・国土交通省・環境省令第二号) - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Supplementary Provisions (Ordinance of the Cabinet Office, Ministry of Internal Affairs and Communications, Ministry of Finance, Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, Ministry of Health, Labour and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of Economy, Trade and Industry, Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism and Ministry of the Environment No. 1 of August 9, 2007) 例文帳に追加

附 則 (平成一九年八月九日内閣府・総務省・財務省・文部科学省・厚生労働省・農林水産省・経済産業省・国土交通省・環境省令第一号) - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Supplementary Provisions (Extract from Ordinance of the Cabinet Office, Ministry of Internal Affairs and Communications, Ministry of Finance, Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, Ministry of Health, Labour and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of Economy, Trade and Industry, Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism and Ministry of the Environment No. 2 of September 7, 2007) 例文帳に追加

附 則 (平成一九年九月七日内閣府・総務省・財務省・文部科学省・厚生労働省・農林水産省・経済産業省・国土交通省・環境省令第二号) 抄 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Supplementary Provisions [Ordinance of the Cabinet Office, Ministry of Internal Affairs and Communications, Ministry of Finance, Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, Ministry of Health, Labour and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of Economy, Trade and Industry, Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism and Ministry of the Environment No. 1 of September 20, 2002] 例文帳に追加

附 則 〔平成十四年九月二十日内閣府・総務省・財務省・文部科学省・厚生労働省・農林水産省・経済産業省・国土交通省・環境省令第一号〕 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Supplementary Provisions [Ordinance of the Cabinet Office, Ministry of Internal Affairs and Communications, Ministry of Finance, Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, Ministry of Health, Labour and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of Economy, Trade and Industry, Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism and Ministry of the Environment No. 1 of March 27, 2003] 例文帳に追加

附 則 〔平成十五年三月二十七日内閣府・総務省・財務省・文部科学省・厚生労働省・農林水産省・経済産業省・国土交通省・環境省令第一号〕 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Supplementary Provisions [Ordinance of the Cabinet Office, Ministry of Internal Affairs and Communications, Ministry of Finance, Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, Ministry of Health, Labour and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of Economy, Trade and Industry, Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism and Ministry of the Environment No. 1 of March 19, 2004] 例文帳に追加

附 則 〔平成十六年三月十九日内閣府・総務省・財務省・文部科学省・厚生労働省・農林水産省・経済産業省・国土交通省・環境省令第一号〕 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Supplementary Provisions [Ordinance of the Cabinet Office, Ministry of Internal Affairs and Communications, Ministry of Finance, Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, Ministry of Health, Labour and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of Economy, Trade and Industry, Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism and Ministry of the Environment No. 2 of April 28, 2006] 例文帳に追加

附 則 〔平成十八年四月二十八日内閣府・総務省・財務省・文部科学省・厚生労働省・農林水産省・経済産業省・国土交通省・環境省令第二号〕 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Supplementary Provisions [Ordinance of the Cabinet Office, Ministry of Internal Affairs and Communications, Ministry of Finance, Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, Ministry of Health, Labour and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of Economy, Trade and Industry, Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism and Ministry of the Environment No. 1 of August 9, 2007] 例文帳に追加

附 則 〔平成十九年八月九日内閣府・総務省・財務省・文部科学省・厚生労働省・農林水産省・経済産業省・国土交通省・環境省令第一号〕 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Supplementary Provisions [Ordinance of the Cabinet Office, Ministry of Internal Affairs and Communications, Ministry of Finance, Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, Ministry of Health, Labour and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of Economy, Trade and Industry, Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism and Ministry of the Environment No. 2 of September 7, 2007] [Extract] 例文帳に追加

附 則 〔平成十九年九月七日内閣府・総務省・財務省・文部科学省・厚生労働省・農林水産省・経済産業省・国土交通省・環境省令第二号〕〔抄〕 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Source: Compiled from the website of Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, and Fukushima prefecture website.例文帳に追加

資料:文部科学省HP、福島県HPから作成。 - 経済産業省

In 1961, Kyoto Symphony Orchestra received the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology Award for Art. 例文帳に追加

1961年 文部省芸術選奨を受ける - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Supplementary Provisions (Ordinance of the Cabinet Office, Ministry of Internal Affairs and Communications, Ministry of Finance, Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, Ministry of Health, Labour and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of Economy, Trade and Industry and Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism No. 1 of March 28, 2001) 例文帳に追加

附 則 (平成一三年三月二八日内閣府・総務省・財務省・文部科学省・厚生労働省・農林水産省・経済産業省・国土交通省令第一号) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Supplementary Provisions (Ordinance of the Cabinet Office, Ministry of Internal Affairs and Communications, Ministry of Finance, Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, Ministry of Health, Labour and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of Economy, Trade and Industry and Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism No. 2 of December 21, 2001) 例文帳に追加

附 則 (平成一三年一二月二一日内閣府・総務省・財務省・文部科学省・厚生労働省・農林水産省・経済産業省・国土交通省令第二号) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Supplementary Provisions (Ordinance of the Cabinet Office, Ministry of Internal Affairs and Communications, Ministry of Finance, Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, Ministry of Health, Labour and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of Economy, Trade and Industry and Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism No. 1 of March 28, 2002) 例文帳に追加

附 則 (平成一四年三月二八日内閣府・総務省・財務省・文部科学省・厚生労働省・農林水産省・経済産業省・国土交通省令第一号) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Supplementary Provisions [Ordinance of the Cabinet Office, Ministry of Internal Affairs and Communications, Ministry of Finance, Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, Ministry of Health, Labour and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of Economy, Trade and Industry and Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism No. 1 of March 28, 2001] 例文帳に追加

附 則 〔平成十三年三月二十八日内閣府・総務省・財務省・文部科学省・厚生労働省・農林水産省・経済産業省・国土交通省令第一号〕 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Supplementary Provisions [Ordinance of the Cabinet Office, Ministry of Internal Affairs and Communications, Ministry of Finance, Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, Ministry of Health, Labour and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of Economy, Trade and Industry and Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism No. 2 of December 21, 2001] 例文帳に追加

附 則 〔平成十三年十二月二十一日内閣府・総務省・財務省・文部科学省・厚生労働省・農林水産省・経済産業省・国土交通省令第二号〕 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Supplementary Provisions [Ordinance of the Cabinet Office, Ministry of Internal Affairs and Communications, Ministry of Finance, Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, Ministry of Health, Labour and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of Economy, Trade and Industry and Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism No. 1 of March 28, 2002] 例文帳に追加

附 則 〔平成十四年三月二十八日内閣府・総務省・財務省・文部科学省・厚生労働省・農林水産省・経済産業省・国土交通省令第一号〕 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Refer to each section on official duties of the Minister, the Ministry of Education, or the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology. 例文帳に追加

大臣の職掌、文部省・文部科学省については、それぞれの記事を参照のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 30 (1) Senior specialists for nuclear emergency shall be allocated to the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology and the Ministry of Economy, Trade and Industry. 例文帳に追加

第三十条 文部科学省及び経済産業省に、原子力防災専門官を置く。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

. Initiatives in cooperation with technology evaluations, etc. promoted by the Ministry of Economy, Trade and Industry 例文帳に追加

・ 経済産業省の推進する技術評価等と連携した取組み - 金融庁

The Japanese government consists of 1 office and eleven ministries. Of them, the ministries involved in the nuclear safety regulation are the Ministry of Economy, Trade and Industry, the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism and Ministry of Health, Labor and Welfare.例文帳に追加

日本国政府には、1府及び11省の政府機関が設置されており、そのうち原子力関係の安全規制に携わるのは経済産業省、文部科学省、国土交通省及び厚生労働省である。 - 経済産業省

Based on these points, the Ministry of Economy, Trade and Industry is cooperating with the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology to implement the Asia Human Resources Fund (Figure 4-4-17) starting in fiscal 2007.例文帳に追加

こうした点を踏まえ、経済産業省は文部科学省と連携し「アジア人財資金構想(第4-4-17 図)」を2007 年度より実施することとしている。 - 経済産業省

Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology: Utilization of public halls Promotion is made for various types of utilization of public halls. 例文帳に追加

文部科学省 :公民館の活用公民館の多様な活用を推進。 - 経済産業省

(3) The matters to be described in the Rules of Service shall be specified by an Ordinance of the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology. 例文帳に追加

3 業務規程に記載すべき事項は、文部科学省令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Technology specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry and employed in the use of numerically-controlled equipment 例文帳に追加

(二) 数値制御装置の使用に係る技術であつて、経済産業省令で定めるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) Technology specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry and employed in the use of autoclaves 例文帳に追加

(四) オートクレーブの使用に係る技術であつて、経済産業省令で定めるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The matters to be provided in the rules of examination works shall be specified by Ordinance of the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology. 例文帳に追加

2 試験事務規程で定めるべき事項は、文部科学省令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The development of the asteroid probe Hayabusa 2 has been approved by a special committee of the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology. 例文帳に追加

小惑星探査機「はやぶさ2」の開発が文部科学省の専門部会で承認された。 - 浜島書店 Catch a Wave

On July 19, the medalists visited the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology and received certificates of merit. 例文帳に追加

7月19日,メダリストたちは文部科学省を訪れ,表彰状を受け取った。 - 浜島書店 Catch a Wave

On Nov. 8, the establishment of three new universities was officially approved by the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology. 例文帳に追加

11月8日,新大学3校の設立が文部科学省によって正式に認可された。 - 浜島書店 Catch a Wave

The number of the working days for O.B.I. are identical to those followed by the Ministry of Industry, Energy, and Technology. 例文帳に追加

O.B.I.の就業日の日数は,工業,エネルギー及びテクノロジー省のものと同一とする。 - 特許庁

Article 33 The professional engineer's register and the associate professional engineer's register shall be kept in the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology. 例文帳に追加

第三十三条 技術士登録簿及び技術士補登録簿は、文部科学省に備える。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, Education Board, school superintendent, principal (president), teacher, teacher's license, and teaching practice 例文帳に追加

文部科学省、教育委員会、教育長、校長(学長)、先生、教員免許、教育実習 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The list below is about those projects adopted by the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology. 例文帳に追加

文部科学省私立大学学術研究高度化推進事業における採択事業の一覧。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology announced the textbooks authorized mainly for second and third year high school students. 例文帳に追加

文部科学省は,おもに高校2,3年生用の認定された教科書を公表した。 - 浜島書店 Catch a Wave

The Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology has released a report on an academic aptitude test that was held in January and February 2002. 例文帳に追加

文部科学省が2002年1月と2月に行った学力テストに関する報告書を公表した。 - 浜島書店 Catch a Wave

This month, the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology has released the report on Basic Research on School that was done in 2000. 例文帳に追加

今月、文部科学省から12年度の学校基本調査の結果が発表された - 京大-NICT 日英中基本文データ

Source: New medical equipment and medical technology industry vision (The Ministry of Health, Labor and Welfare)例文帳に追加

資料:厚生労働省「新医療機器・医療技術産業ビジョン」資料から作成。 - 経済産業省

(ii) A juridical person that is prescribed by an ordinance of the competent ministry as being recognized to have advanced knowledge or technology. 例文帳に追加

二 高度な知識又は技術を有すると認められるものとして主務省令で定める法人 - 経済産業省

Article 5 (1) Technology specified by an ordinance of the competent ministry as prescribed in Article 5, paragraph (1), item (i) of the Order shall be the technology listed in appended table 2. 例文帳に追加

第五条 令第五条第一項第一号に規定する主務省令で定める技術は、別表第二に掲げる技術とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

According to the Ministry of Public Management's Survey on Science and Technology Research, there has been a marked increase in technology exports since the 1990s.例文帳に追加

なお、総務省「科学技術研究調査」によると、技術輸出の増加が1990年代以降顕著である。 - 経済産業省

例文

Article 3 Any person who is actually the official of the former Prime Minister's Office, Ministry of Justice, Ministry of Foreign Affairs, Ministry of Finance, Ministry of Education, Ministry of Health and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of International Trade and Industry, Ministry of Transport, Ministry of Posts and Telecommunications, Ministry of Labour, Ministry of Construction or Ministry of Home Affairs (hereinafter referred to as the "Former Office/Ministry" in this Article) at the time of enforcement of this Act (excluding the president or chairperson and members of a council, etc. set forth in Article 8 of the National Administrative Organization Act (Act No. 120 of 1948), members of the Central Disaster Prevention Council, chairperson and members of the Japanese Industrial Standards Committee, and those specified by Cabinet Order as similar thereto) shall be the corresponding official of the Cabinet Office, the Ministry of Internal Affairs and Communications, the Ministry of Justice, the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Finance, the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, the Ministry of Health, Labour and Welfare, the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, the Ministry of Economy, Trade and Industry, the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, or the Ministry of the Environment after the enforcement of this Act (hereinafter referred to as the "New Office/Ministry" in this article) or a department or organization thereunder, which is specified by Cabinet Order as the New Office/Ministry or a department or organization thereunder that corresponds to the Former Office/Ministry or a department or organization thereunder to which the official actually belongs at the time of enforcement of this Act, unless a letter of appointment is otherwise issued. 例文帳に追加

第三条 この法律の施行の際現に従前の総理府、法務省、外務省、大蔵省、文部省、厚生省、農林水産省、通商産業省、運輸省、郵政省、労働省、建設省又は自治省(以下この条において「従前の府省」という。)の職員(国家行政組織法(昭和二十三年法律第百二十号)第八条の審議会等の会長又は委員長及び委員、中央防災会議の委員、日本工業標準調査会の会長及び委員並びに これらに類する者として政令で定めるものを除く。)である者は、別に辞令を発せられない限り、同一の勤務条件をもって、この法律の施行後の内閣府、総務省、法務省、外務省、財務省、文部科学省、厚生労働省、農林水産省、経済産業省、国土交通省若しくは環境省(以下この条において「新府省」という。)又はこれに置かれる部局若しくは機関のうち、この法律の施行の際現に当該職員が属する従前の府省又はこれに置かれる部局若しくは機関の相当の新府省又はこれに置かれる部局若しくは機関として政令で定めるものの相当の職員となるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS