NORTH WESTの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 548件
the directions of north, south, east, and west 例文帳に追加
南北と東西 - EDR日英対訳辞書
North west, that's good.例文帳に追加
北北西 これはいい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The ship is at latitude thirty degrees twenty minutes [30°20′] north [north latitude 30°20′], and longitude thirty degrees ten minutes [30°10′] west [west longitude 30°10′]. 例文帳に追加
船は北緯 30 度 20 分, 西経 30 度 10 分の位置にある. - 研究社 新英和中辞典
("Senpaku" refers to roads that run north-south and east-west.) 例文帳に追加
(阡陌は南北・東西の道の意) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
10 kilometers west, 2 north, 6 to a walk.例文帳に追加
10キロ西 2キロ北へ 6時間歩く - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
San Francisco lies in the west of North America. 例文帳に追加
サンフランシスコは北米の西に在り - 斎藤和英大辞典
the compass point midway between north and west 例文帳に追加
北と西の中間の羅針盤方位 - 日本語WordNet
Or take a train on JR-West (West Japan Railway Company) Kosei Railway Line, get off at Otsukyo Station and walk north west for 1.1 km. 例文帳に追加
西日本旅客鉄道湖西線大津京駅から北西へ1.1km。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The central area of the hall measured 3.6m east-west by 12.6m north-south, the kitabisashi (northern outer area) measured 3.6m east-west by 1.8m north-south, the higashibisashi (eastern outer area) measured 1.8m east-west by 14.4m north-south, and the eastern magohisashi (a narrow additional aisle) measured 1.8m east-west by 10.8m north-south. 例文帳に追加
身舎は東西2間、南北7間、北廂は東西2間、南北1間、東廂は東西1間、南北8間、東の孫廂は東西1間、南北6間である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This is an eight-legged gate in the north-west of the temple precincts, to the west of Shosoin Treasure House. 例文帳に追加
境内西北、正倉院の西側にある八脚門。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
an ancient city in the West Bank to the north of Jerusalem 例文帳に追加
エルサレムの北の西地区の古代の町 1061 - 日本語WordNet
There is a mountain―There rises a mountain―A mountain rises―to the north-west of Kyoto. 例文帳に追加
京都の西北にあたって山がある - 斎藤和英大辞典
It measured 10 m from north to south, and was 13 m from east to west. 例文帳に追加
大きさは南北に10m、東西に13mある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
five points of the firmament, that is, east, west, south, north, and the zenith 例文帳に追加
東西南北と中央の五つの天 - EDR日英対訳辞書
From the north exit of JR West Kyoto Station 例文帳に追加
西日本旅客鉄道京都駅北口から - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a river that arises to the north of Lake Baikal and flows north and west to the Yenisei River 例文帳に追加
バイカル湖の北方で始まり、北と西にエニセイ川へと注ぐ川 - 日本語WordNet
The corridor measures 85 meters from east to west and 89 meters from south to north. 例文帳に追加
回廊の規模は東西85m、南北89mである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The west gate and the office (inclusive of the north-facing east gate) 例文帳に追加
西門及び事務所(北面東端門付き) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Four posts which supported the corners (the east, west, south, and north corners; more precisely, the east-north, east-south, west-south, and west-north corners) of the roof were omitted when a tournament was held with the Emperor in attendance in April 1931. 例文帳に追加
屋根の四隅(東西南北、正しくは東北、東南、西南、西北)の柱を1931年(昭和6年)4月の天覧相撲のときに廃した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The area stretches 2.2 kilometers from east to west and 1.2 kilometers from north to south. 例文帳に追加
市街地は東西2.2キロ,南北1.2キロに及ぶ。 - 浜島書店 Catch a Wave
Well, 49 degrees north and 122 west, so no, not lost.例文帳に追加
ええ 北緯49度 西経122度 何だか 迷っちゃった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Wall No. 7, Kannon Bosatsu Ryuzo: On the north edge of the west face. 例文帳に追加
7号壁・観音菩薩立像-西面の北端。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Seiryu (blue divine dragon of east), Hoo (red divine bird of south), Byakko (white divine tiger of west) and Genbu (a Chinese mythological divine beast of north, representing black) 例文帳に追加
青龍・鳳凰・白虎・玄武 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|





Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)