例文 (999件) | 共起表現 |
Part Iの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3650件
I do not like to part with the article―I can ill spare the article―but I will do so for your sake. 例文帳に追加
この品は惜しいけれども君のことなら上げよう - 斎藤和英大辞典
I have no objection to bearing a part of the expense 例文帳に追加
僕は入費の幾分を負担してもさし支え無い - 斎藤和英大辞典
I do not mind bearing a part of the expense 例文帳に追加
僕は入費の幾分を負担してもさし支え無い - 斎藤和英大辞典
Sorry, I have a part-time job tomorrow morning.例文帳に追加
ごめんね。明日は朝からパートがあるのよ。 - Tatoeba例文
For the most part, I agree with what he said.例文帳に追加
彼の言ったことに大部分賛成です。 - Tatoeba例文
For the most part I will agree with what he said.例文帳に追加
大部分は彼の言ったことに賛成だ。 - Tatoeba例文
For myself, I would like to take part in the game.例文帳に追加
私個人としてはその競技に参加したいとおもいます。 - Tatoeba例文
I may have to work part time.例文帳に追加
私はアルバイトをしなくてはいけないかも知れません。 - Tatoeba例文
I am familiar with this part of town.例文帳に追加
私は町のこのあたりはよく知っている。 - Tatoeba例文
For my part, I have nothing to say about it.例文帳に追加
私としてはそれについて何も言うことはありません。 - Tatoeba例文
I, for my part, have nothing more to say.例文帳に追加
私としては、もう何も言うことはない。 - Tatoeba例文
For my part, I have no objection to the proposal.例文帳に追加
私としては、その提案に異議はない。 - Tatoeba例文
For my part I have no objection to the plan.例文帳に追加
私としては、その計画に異存は全くない。 - Tatoeba例文
I'm afraid I won't be able to take part in the meeting tonight.例文帳に追加
残念ながら今夜の会合には出席できません。 - Tatoeba例文
I agree with you, except for the part about the profits.例文帳に追加
もうけの部分を除いて君の意見に賛成です。 - Tatoeba例文
I spent the best part of the day in reading.例文帳に追加
一日の大半を読書して過ごした。 - Tatoeba例文
I spent all of this month's earnings from my part-time job on clothes.例文帳に追加
今月のバイト代全部服につぎ込んじゃった。 - Tatoeba例文
I think that part of my brain died a long time ago.例文帳に追加
私の脳の一部はかなり前から死んでいると思います。 - Tatoeba例文
例文 (999件) | 共起表現 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |