Postを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 18651件
to take one's place―succeed to one's post―succeed one (in one's post)―become one's successor 例文帳に追加
人の後を継ぐ、後を引き継ぐ、後を襲う(後任になる) - 斎藤和英大辞典
He holds a post under government 例文帳に追加
官途に職を奉じている - 斎藤和英大辞典
a occupational post called assistant principal of a school 例文帳に追加
公務主任という地位 - EDR日英対訳辞書
an occupational post as a wholesale rice dealer 例文帳に追加
米問屋という職業 - EDR日英対訳辞書
a deputy official of a government post 例文帳に追加
ある官職の代理の官 - EDR日英対訳辞書
the occupational post of humorous story-telling, called 'rakugoka' 例文帳に追加
落語家という職業 - EDR日英対訳辞書
a place to post a notice board 例文帳に追加
高札を立てておく場所 - EDR日英対訳辞書
a roadside stone post dedicated to the {Japanese Blue Warrior legendary hero} 例文帳に追加
庚申塚という塚 - EDR日英対訳辞書
the highest government post of Nazi Germany, called 例文帳に追加
ナチスドイツの最高官職 - EDR日英対訳辞書
Post-installation scripts 例文帳に追加
インストール直後のスクリプト実行 - PEAR
SSN (Social Security Number (Icelandic: kennitala))Postal code (Icelandic: post numer) 例文帳に追加
SSN (社会保障番号 (アイスランド語: kennitala))郵便番号 (アイスランド語: post numer) - PEAR
Subsections 5.3.1 The Post installation script例文帳に追加
3.1 インストール後実行スクリプト (postinstallation script) - Python
FOREIGN SUBSTANCE STORAGE DEVICE FOR POST例文帳に追加
ポスト用異物収容装置 - 特許庁
POST PROCESSING METHOD OF RESIST PATTERN例文帳に追加
レジストパターンの後処理方法 - 特許庁
ANCHOR BOLT FOR CONCRETE POST-CONSTRUCTION例文帳に追加
コンクリート後施工用アンカーボルト - 特許庁
On September 17, he was appointed to the post of Sangi (councilor). 例文帳に追加
9月17日、参議に補任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was appointed to the post of Councilor on January 17, 1182. 例文帳に追加
12月4日参議に補任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
February 26: Appointed to the post of Awaji no kami (Governor of Awaji Province) 例文帳に追加
2月2日淡路守 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
February 13, 1160: Appointed to the post of Owari no kami (the governor of Owari Province). 例文帳に追加
12月27日尾張守 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He concurrently held the post of Ecchu-no-kami (Provincial Governor of Ecchu). 例文帳に追加
越中守は兼任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
POST CAP AND GUARD FENCE例文帳に追加
支柱キャップ及び防護柵 - 特許庁
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)