| 意味 | 例文 |
Shadenを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 16件
The "shaden" (shrine buildings) are designated a national important cultural property. 例文帳に追加
-社殿は重要文化財。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is also called shaden (shrine pavillions) architecture 例文帳に追加
社殿建築(しゃでんけんちく)ともいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There were no shaden, or pavilion structures in the ancient days.例文帳に追加
古くは神社には社殿がなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shaden (main building of a Shinto shrine) of Ebisusha, massha (small shrine belonging to the main shrine) of Yasaka-jinja Shrine 例文帳に追加
八坂神社末社蛭子社社殿 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is considered that shrines without shaden or pavillions are of a more archaic style. 例文帳に追加
本来は社殿を持たない神社が古風な形式であったと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shaden (main building of Shinto shrine) of Daishogunsha Shrine, keidaisha (shrine in precincts) of Fujimori-jinja Shrine 例文帳に追加
藤森神社境内社大将軍社社殿〔京都市伏見区深草鳥居崎町〕 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Depending the location, the main hall (shaden) may be constructed in places such as the sea, the top of a mountain or on the roof of a building. 例文帳に追加
また場所によっては、社殿を海上・山頂・ビルの屋上などに祀ることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Later, himorogi is considered to have developed into a substantial structure and subsequently became shaden, a shrine pavilion.例文帳に追加
やがて、この神籬が発展して本格的な建築物をなすようになり、社殿になったと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shaden-kagura (the sacred music and dancing which have been performed in the shrine since long time ago), Azuma-asobi (a traditional sacred performance of Japanese song and dance), Dengaku (a ritual music and dancing performed before rice planting for wishing good harvests), and Seino (a dance performed by six men, wearing a kariginu [informal clothes worn by Court nobles] and Tate-boshi hat, at the festival) are performed. 例文帳に追加
社伝神楽や東遊、田楽や細男が行われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is the process of a temporary alter developing into a permanent structure called shaden and then the existing construction style was later incorporated into the pavilion structure.例文帳に追加
仮設の祭壇が常設の社殿になるとき、既にある建築物がそれとして採用されたと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kami or deities were believed to dwell not in shaden, but in mountains and forest, and not in any single, definite location. 例文帳に追加
神は社殿にいるのではなく、山や森などにいると考えられ、それも特定の一箇所に常在するとは考えられていなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While the Munakata-jinja Shrines throughout Japan, this particular Shrine in Yamato was unknown about when it was enshrined and when the Shaden (shrine building) was built. 例文帳に追加
宗像神社は、全国に散在していて、この大和にある神社は、いつ頃からの鎮座か、さらに社殿があるのは何時のことか分からない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is especially well known that he generously protected Erin-ji Temple of Rinzai Sect, built a shaden (a shrine building) at Takeda hachiman-gu Shrine, and requested Zenko-ji Temple to move to Kofu. 例文帳に追加
特に臨済宗の恵林寺に対する手厚い保護や、武田八幡宮の社殿造営、甲府への善光寺の移転勧請などが知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A small goshintai (object of worship housed in a Shinto shrine and believed to contain the spirit of a deity) made of sakaki (species of evergreen sacred to Shinto) is placed in the current shaden (a shrine building), which once burnt down in a great fire in the Nijo mountain range in 1974 before being rebuilt in the following year, 1975. 例文帳に追加
現在の社殿は、1974年(昭和49年)の二上山大火で焼失し、翌1975年に再建されたもので、内部には小さな榊の御神体がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Jingu, every 20 years all Shaden (the buildings) and the Torii (an archway to a Shinto shrine) of Shogu (the supreme two shrines) and Betsugu (second ranked affiliated shrines) including Kotai-jingu Shrine and Toyouke-Daijingu Shrine are rebuilt, and the Onshozoku (the sacred apparel) and Shinpo (the treasures) are remade, and they are carried to a new site along with the symbol of the kami (deities). 例文帳に追加
神宮では、20年ごとに皇大神宮・豊受大神宮の正殿など正宮・別宮の全ての社殿と鳥居を建て替え、御装束・神宝も造り替え神体を遷す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|