I'll continue to keep smiling. 例文帳に追加
私はこれからも笑顔を絶やさない。 - Weblio Email例文集
Smiling leaves a good impression on people. 例文帳に追加
笑顔が人に好印象を与える - 京大-NICT 日英中基本文データ
Before and after injecting botox to suppress smiling muscles.例文帳に追加
ボトックス注射をする前と後に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Why are you smiling? 例文帳に追加
あなたはどうして笑っているのですか。 - Weblio Email例文集
No matter what situation, I was smiling.例文帳に追加
どんな場合でも私は笑っていた。 - Weblio Email例文集
That means she doesn't want to be smiling anymore.例文帳に追加
つまりもう笑いたくないって事 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
"Good morning," Tom said, smiling.例文帳に追加
「おはよう」とトムは微笑みながら言った。 - Tatoeba例文
Every time I see him, he is smiling. 例文帳に追加
いつ会っても、彼はにこにこしている。 - Tanaka Corpus
I did my best to keep on smiling.例文帳に追加
私は 懸命に笑顔をつくりました。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But he's always smiling in front of me.例文帳に追加
でも 私の前じゃ いつも 笑ってて。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Every time I see him, he is smiling.例文帳に追加
いつ会っても、彼はにこにこしている。 - Tatoeba例文
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)


