Smilingを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 632件
Shobe HANEDA, a police constable and an escort of Kisuke, questioned him why he was smiling peacefully. 例文帳に追加
護送役の同心である羽田庄兵衛は、喜助がいかにも晴れやかな顔をしている事を不審に思い、訳を尋ねる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He's not beaten by the rain; he's not beaten by the wind; neither the snow nor the heat of the summer will beat him; his body is robust, without greed; he never angers, but is always serenely smiling.例文帳に追加
雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル - Tatoeba例文
To provide an image recorder which, in performing photographing with detection of a smile on a face, never misses the moment of smiling even if the target smile changes quickly.例文帳に追加
笑顔を検出して撮影を行う際に、笑顔が速く変化しても笑った瞬間を撮り逃がさない。 - 特許庁
This large, eye-catching sculpture of a smiling sun wears sunglasses and holds a beach ball in his right hand and a parasol in his left.例文帳に追加
この大きくて目を引く笑顔の太陽の彫刻は,サングラスをかけて,右手にビーチボール,左手にパラソルを持っています。 - 浜島書店 Catch a Wave
He thanked me with a smiling nod, measured out a few minims of the red tincture and added one of the powders. 例文帳に追加
微笑んで私に礼の言葉を述べると、赤いチンキを少しばかり量って、そこに粉末の包みをひとつ加えた。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
it was talking in a hurried nervous manner, smiling at everything that was said, and went by without noticing her. 例文帳に追加
はや口で心配そうにしゃべっていて、だれがなにを言ってもにこにこして、アリスに気がつかずにとおりすぎました。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
Mr. Browne was advancing from the door, gallantly escorting Aunt Julia, who leaned upon his arm, smiling and hanging her head. 例文帳に追加
ブラウン氏が、彼の腕に寄りかかり、微笑み、頭を垂れているジュリア叔母を丁重にエスコートしながらドアから進み出ていた。 - James Joyce『死者たち』
The music-hall artiste, a little paler than usual, kept smiling and saying that there was no harm meant: 例文帳に追加
ミュージックホールの芸人はいつもより少し青くなり、微笑みながら悪意があってのことではないと言い続けていた。 - James Joyce『下宿屋』
When a smiling face automatic photography mode is set, through image display is started (S1), and a threshold is set to a predetermined value (S2).例文帳に追加
笑顔自動撮影モードが設定されると、スルー画像表示を開始するとともに(S1)、閾値を所定値に設定する(S2)。 - 特許庁
The reproduced image therefore can be displayed, in accordance with the state of the smiling face of the subject person in the image reproduced.例文帳に追加
このため、再生画像における人物被写体の顔の笑顔の状態に合わせて再生画像を表示することができる。 - 特許庁
To obtain an image of high quality by suitably controlling timing of the start and end of photography accompanied by smiling face detection.例文帳に追加
笑顔検出を伴う撮影において、その開始/終了のタイミングを適正に制御することで、高品質の画像を得る。 - 特許庁
To provide suitable feedback associated with photography timing for an object when automatic photography is carried out based upon smiling face detection.例文帳に追加
笑顔検出に基づいて自動撮影を行なう際に、被写体に対して撮影タイミングに関する好適なフィードバックを与える。 - 特許庁
The control means automatically performs photography when the detecting means detects the expression other than the smiling face or the gesture.例文帳に追加
制御手段は、検出手段により笑顔以外の表情又はジェスチャーが検出されたときに、自動的に撮影を実行する。 - 特許庁
The Nenge misho (heart-to-heart communication (lit: holding a flower and subtly smiling) tradition is a Zen legend that holds that, Zen teachings extend from a linage that goes back to the sage Shakyamuni. 例文帳に追加
拈華微笑(ねんげみしょう)とは、禅宗において禅の法脈を釈尊から受け継いだとされる伝説のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the characters in the two patterns are identical, a winning chance, animated smiling and normal faces are alternately displayed.例文帳に追加
ここで、2つの図柄のキャラクタが一致するリーチ状態となると、笑顔と通常の顔を繰り返すアニメーション表示をさせる。 - 特許庁
A digital still camera as an example of an image photographing device is configured to notify a photographer and an object of how the camera side evaluates a smiling face of the object and to allow the user side to set a smiling detection level as a photographic condition through user's manual operation.例文帳に追加
デジタルスチルカメラ1は、被写体の笑顔がカメラ側でどのように評価されているのかを撮影者や被写体に通知するとともに、撮影条件となる笑顔検出レベルをユーザ側のマニュアル操作を通じて設定できるように構成されている。 - 特許庁
A face feature value calculation part 103 calculates a face feature value, a smiling face score, and a contrast score based on the image information of the face image.例文帳に追加
顔特徴量算出部103は、顔画像の画像情報に基づいて、顔特徴量、笑顔スコア、コントラストスコアを算出する。 - 特許庁
Further, the image photographing device can display the through image while discriminating between the object whose smiling face is to be detected and other objects as non-objects of the detection.例文帳に追加
また、笑顔の検出対象となる被写体と非対象となる被写体とを区別してスルー画像を表示することもできる。 - 特許庁
Starting in the Muromachi period, belief in Daikokuten began to merge with folk belief in "Okuninushi no mikoto," which is why Daikokuten statues with smiling faces started to appear. 例文帳に追加
室町時代以降は「大国主命(おおくにぬしのみこと)」の民族的信仰と習合されて、微笑の相が加えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a flash memory cell manufacturing method preventing a smiling phenomenon of an ONO dielectric film by a re-oxidation process.例文帳に追加
再酸化工程によるONO誘電体膜のスマイリング現象を防止することが可能なフラッシュメモリセルの製造方法を提供する。 - 特許庁
He was very tall and strong, with a face as big as a ham--plain and pale, but intelligent and smiling. 例文帳に追加
とても背が高くがっしりした男で、そのハムみたいに大きな顔は、醜く青白かったが、知性がうかがえ微笑を浮かべていた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
Her teeth, fine, equal and white, glitter between her smiling lips like dewdrops in a passion-flower's half-enveloped breast. 例文帳に追加
その歯はみな白くきれいで、微笑をたたえた唇のあいだで、半開きの石榴《ざくろ》の花の中にある露の滴さながらに輝いている。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
He studied Mokujiki Gyodo and myokonin (pious followers of the Jodo Shinshu sect), who travelled around Japan and built Buddhist statues and left unique 'Mishobutsu' (Smiling Buddha). 例文帳に追加
江戸時代に全国各地を廻国し造仏活動を行い独特の「微笑仏」を残した木喰行道や妙好人の研究を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the reference value is thus corrected by the correction section 111, a detection section 112 detects the smiling face using the corrected value.例文帳に追加
このように補正部111により基準値が補正された場合、検出部112は、その補正された値を用いて笑顔の検出を行う。 - 特許庁
Here, parameters used for the score determination are the smiling face degree, eye closing degree, and face inclination degree of a detected face output from a face detection unit 210.例文帳に追加
ここで、スコア化に用いるパラメーターには、顔検出部210から出力される検出顔の笑顔度、目瞑り度、顔の傾き度が挙げられる。 - 特許庁
In Japan, Butsugenbutsumo is generally represented as a form of Bodhisattva wearing ornaments who is smiling with great joy and showing her hands in the gesture known as Hokaijoin. 例文帳に追加
その姿は、日本では一般に装身具を身に着けた菩薩形で、喜悦微笑して法界定印の印相をとる姿に表される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While the glamorous sound of Kiyomoto is heard from a neighboring house, Kobei determines to commit family suicide, but cannot die because of the smiling baby. 例文帳に追加
隣家から華やかな清元が流れる中、幸兵衛は一家心中を決意するが、にこにこ笑う赤ん坊の姿に死ぬことが出来ない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Then with a grave gesture he extended a hand towards the light and,smiling, opened it slowly to the gaze of his disciple. 例文帳に追加
それから彼は厳粛なしぐさで手を明かりの方へ差し出してそして、にっこりして、じっと見つめる門弟の前にゆっくりそれを開いた。 - James Joyce『二人の色男』
If a smiling-face image Fa changes to a crying-face image Fb, the player know that the mode of the variable display based on the reservation is not the time-shortening mode anymore.例文帳に追加
そして、笑顔画像Faが泣き顔画像Fbに変化することにより、その保留に基づく変動表示が時短でなくなったことが分かる。 - 特許庁
When a face is detected by performing face detection processing on a thumbnail image TI, smiling face detection processing is performed on that detected face.例文帳に追加
サムネイル画像TIに対して顔検出処理を行って顔が検出されると、その検出された顔に対して笑顔検出処理が行われる。 - 特許庁
To provide a conversation system for a patient with cognitive dementia that detects a smiling face of the patient with cognitive dementia and provides a suitable conversation corresponding thereto.例文帳に追加
本発明は、認知症患者の笑顔を検出し、それに応じて適切な会話を提供できる認知症患者用会話システムを提供する。 - 特許庁
To prevent the smiling phenomenon of a tunnel oxide film and the gap-filling failures for an element isolation film occurring, in a cell region in an SA-STI (Self-Aligned Shallow Trench Isolation) process.例文帳に追加
SA−STI工程の際にセル領域で発生するトンネル酸化膜のスマイリング現象と素子分離膜のギャップフィリング不良を防止する。 - 特許庁
Each time a face expression detecting part 23 detects a smiling face of the object figure, an automatic photographing part 26 photographs the object figure and generates a photographed image.例文帳に追加
顔表情検出部23が被写体人物の笑顔を検出する毎に、自動撮影部26は、被写体人物を撮影し、撮影画像が生成される。 - 特許庁
To provide a technology with which, when photographing a person who is a subject, a smiling face of the person can be determined with high certainty.例文帳に追加
本発明は、被写体である人物の撮影において、人物の笑顔の判定を確度高く行うことができる技術を提供することを目的とする。 - 特許庁
Since everybody had a big laugh and none of them felt like continuing the discussion, they have reached an agreement in the conference while the Cabinet member was smiling wryly. 例文帳に追加
皆が大笑いしてしまい、これ以上議論をする空気でなくなってしまい、椅子を引かれた当人も苦笑いの内に会議は無事まとまったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To automatically determine suitable photography timing by determining a suitable object to detect a smiling face when an input image includes a plurality of objects.例文帳に追加
入力画像に複数の被写体が含まれる場合に、適当な被写体に着目して笑顔検出を行ない、好適な撮影タイミングを自動的に決定する。 - 特許庁
When it is determined in a step S25 that the photographing mode is a subject mode, it is determined in a step S26 whether or not a smiling face (smile) of the subject is detected.例文帳に追加
ステップS25において、撮影モードが被写体モードであると判定された場合、ステップS26において、被写体の笑顔(スマイル)を検出したか否かが判定される。 - 特許庁
Specifically, a degree of intimacy between the subjects can be represented by a numerical value called "familiarity" on the basis of the degrees of smiling and the inclinations of the respective faces with a distance between the detected faces.例文帳に追加
具体的には、検出顔間の距離との各顔の笑顔度並びに傾きを基に、被写体間の親密度合いを「仲良し度」とも呼ぶべき数値で表すことができる。 - 特許庁
When it is determined in a step S22 that a photographing mode is a photographer mode, it is determined in a step S23 whether or not a smiling face (smile) of a photographer is detected.例文帳に追加
ステップS22において、撮影モードが撮影者モードであると判定された場合、ステップS23において、撮影者の笑顔(スマイル)を検出したか否かが判定される。 - 特許庁
During reproduction of the content, images of the face of the user viewing the content are taken with a camera 17, and video frames in which user's expression is smiling are extracted from the entire content.例文帳に追加
コンテンツの再生時に、該コンテンツを視聴するユーザの顔をカメラ17で撮影し、撮影した顔画像からユーザの表情が笑顔である映像フレームを検出する。 - 特許庁
At first, a "party mode" is selected as a photographing mode by a photographing mode selection section 28 and a "smiling face" is set as predetermined face expression by a face expression setting section 32.例文帳に追加
先ず、撮影モード選択部28によって撮影モードとして「パーティーモード」を選択し、顔表情設定部32によって所定の顔表情として「笑顔」を設定する。 - 特許庁
To automatically determine appropriate photographing timing by performing smiling face detection while paying attention to any suitable subject when a plurality of subjects are included in an input image.例文帳に追加
入力画像に複数の被写体が含まれる場合に、適当な被写体に着目して笑顔検出を行ない、好適な撮影タイミングを自動的に決定する。 - 特許庁
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.例文帳に追加
「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。 - Tatoeba例文
But then I remembered that it had died of paralysis and I felt that I too was smiling feebly as if to absolve the simoniac of his sin. 例文帳に追加
しかしその時僕はそれが麻痺で死んだことを思い出し、自分もまた聖職売買をする彼の罪を許すかのように弱々しく微笑んでいるのを感じた。 - James Joyce『姉妹』
The first tenor bent his head and began to count the links of the gold chain which was extended across his waist, smiling and humming random notes to observe the effect on the frontal sinus. 例文帳に追加
ファーストテナーは頭をかがめ、ウェストに渡した金の鎖の輪を数え始め、にっこりしたり前頭洞ヘの効果を見るためにでたらめなキーをハミングしたりした。 - James Joyce『母親』
The vehicle control apparatus 1 includes: an estimation means 201a that estimates the psychological state including a smiling state of the driver; a changing means 202b that changes the control contents of the vehicle according to fuel saving and coziness when the psychological state that is estimated by the estimation means 201a is in a smiling state.例文帳に追加
本発明による車両制御装置1は、ドライバーの笑顔状態を含む心理状態を推定する推定手段201aと、推定手段201aにより推定された心理状態が笑顔状態である場合に、車両の制御内容を省燃費及び快適に対応させて変更する変更手段202bとを含むことを特徴とする。 - 特許庁
The imaging apparatus (11 to 26), which automatically performs photography when detecting the smiling face of a subject, includes a detecting means (20) and a control means (20).例文帳に追加
本発明の撮像装置(11〜26)は、被写体の笑顔を検出したときに自動的に撮影を行う撮像装置において、検出手段(20)と、制御手段(20)とを備える。 - 特許庁
Furthermore, portions corresponding to the video frames detected as the video frames in which the user's expression is smiling are extracted from the entire content and the extracted portions are joined together to create the summarized content.例文帳に追加
更に、全体のコンテンツから、ユーザの表情が笑顔であると検出された映像フレームに対応する部分を抽出し、抽出したコンテンツを繋ぎ合わせて要約コンテンツを作成する。 - 特許庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Sisters” 邦題:『姉妹』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”A Mother” 邦題:『母親』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”The Fad Of The Fisherman” 邦題:『釣り人の習慣』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
原題:”Two Gallant” 邦題:『二人の色男』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”The Boarding House” 邦題:『下宿屋』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France