Smotherを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 38件
to control one's feelings―suppress one's feelings―stifle one's feelings―smother one's feelings 例文帳に追加
感情を制す - 斎藤和英大辞典
to suppress one's feelings―smother one's feelings―stifle one's feelings―control one's feelings 例文帳に追加
感情を抑える - 斎藤和英大辞典
to shelve a bill―pigeon-hole a bill―burke a bill―stifle up a bill―smother up a bill 例文帳に追加
議案を握りつぶす - 斎藤和英大辞典
to smother strawberries in cream 例文帳に追加
(料理法)苺子をクリームで包む - 斎藤和英大辞典
She had meant to smother the baby as soon as it was born.例文帳に追加
"生んですぐに 彼女は その子を 窒息させるつもりだった" - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You just want to smother them with love and praise and enthusiasm.例文帳に追加
愛情と褒め言葉と強い関心でもって くるんであげればいいんだよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
"he's as anxious as you and I to smother things up. 例文帳に追加
「やつは私やあなたと同じくらい事態を落ち着かせようとしてるんです。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
- she will cling to its little form, and smother it with her caresses. 例文帳に追加
そして小さな体を二度と離さないようにしっかり掴んで、息苦しくなるほどの愛撫を与えるはずです。 - Edgar Allan Poe『約束』
I sought with tears and prayers to smother down the crowd of hideous images and sounds with which my memory swarmed against me; 例文帳に追加
私は、記憶が私にあびせかけてくる膨大なイメージと音に圧倒され、涙にくれ、神に祈った。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
It is an important point to smother it for about eight minutes until the cabbage is cooked and steamed without bearing down on it. 例文帳に追加
キャベツに火が通り、蒸されるまで押さえつけないで、8分程度じっくり蒸し焼きにするのが重要ポイント。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a pressure-sensitive adhesive sheet having a pressure-sensitive adhesive layer which can quickly smother the ignition of peripheral member.例文帳に追加
周辺部材の発火に対しても迅速に窒息消火させることができる粘着剤層を有する粘着シートを提供すること。 - 特許庁
and through the muffle and smother of these fallen clouds, the procession of the town's life was still rolling in through the great arteries with a sound as of a mighty wind. 例文帳に追加
その覆いや低くたちこめた霧を通じて、街の息吹がまだ大風のようなうなりをあげて街の大通りを行き来していた。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
Tsuboyaki (literally, cook in a vase) means two things: one is to smother food in a vase-shaped cooker, and another is to use a snail shell itself as a cooker and process the snail, but usually, the latter cuisine is a typical example. 例文帳に追加
壺焼きは、壺状の調理器の中で蒸し焼きにするもののほか、巻貝の貝殻をそのまま調理器として使う料理法をも意味するが、後者の料理法の代表的な事例。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Assignation” 邦題:『約束』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2002 李 三宝 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)


