TRUSTEDを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1024件
3. Promote a Safe and Trusted ICT Environment例文帳に追加
3. 安全・安心なICT環境の推進 - 経済産業省
everyone trusted him with their confidences 例文帳に追加
誰もが自信を持って彼を信頼した - 日本語WordNet
Trusted not to hurt themselves例文帳に追加
自分で怪我したりしないと信頼され - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Sasaoksan trusted you...例文帳に追加
佐々岡さんは あなたを 信頼してました。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I trusted that she had a plan.例文帳に追加
彼女には計画があると思ったわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Even just a moment, she trusted me.例文帳に追加
一瞬でも 私のこと信じてくれた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I thought you said the government couldn't be trusted.例文帳に追加
信用できないって言ったじゃない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
To what extent can he be trusted? 例文帳に追加
どの程度まで彼を信用できるのか。 - Tanaka Corpus
Would you like to become a trusted user?例文帳に追加
「信頼できるユーザー」になりたいですか? - Tatoeba例文
Would you like to become a trusted user?例文帳に追加
「信用できるユーザー」になりたいですか? - Tatoeba例文
She's trusted by everyone, isn't she?例文帳に追加
あの子は皆に信頼されてるんでしょ? - Tatoeba例文
To what extent can he be trusted?例文帳に追加
どの程度まで彼を信用できるのか。 - Tatoeba例文
I should have trusted you with more of this.例文帳に追加
もっとお前を 信頼すれば良かった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
