例文 (49件) |
The rest of my life?の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49件
I want you to follow me for the rest of my life. 例文帳に追加
一生俺について来てほしい。 - Weblio Email例文集
I will love you for the rest of my life. 例文帳に追加
生涯あなたを愛します。 - Weblio Email例文集
I won't forget that for the rest of my life. 例文帳に追加
それを一生忘れません。 - Weblio Email例文集
I will live tormented by my crimes of the past for the rest of my life. 例文帳に追加
一生過去の罪に苛まれて生きるのです。 - Weblio Email例文集
I have to carry that problem on my shoulders for the rest of my life. 例文帳に追加
私はその問題を一生背負わないといけない。 - Weblio Email例文集
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.例文帳に追加
引退したら余生を田舎で過ごしたいんだ。 - Tatoeba例文
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country. 例文帳に追加
引退したら余生を田舎で過ごしたい。 - Tanaka Corpus
This is a memory that I will not forget for the rest of my life. 例文帳に追加
これは私にとって一生忘れられない思い出です。 - Weblio Email例文集
I will probably remember this field trip for the rest of my life. 例文帳に追加
僕はこの修学旅行を一生忘れないでしょう。 - Weblio Email例文集
I want to spend the rest of my life having fun with you. 例文帳に追加
私はあなたと一生楽しい人生を送りたいです。 - Weblio Email例文集
I'm looking forward to the rest of my life. 例文帳に追加
私はこれからの一年を楽しみにしている。 - Weblio Email例文集
I want to spend the rest of my life together with you.例文帳に追加
私は残りの人生をあなたと共に過ごしたい。 - Weblio Email例文集
I will love you for the rest of my life. 例文帳に追加
私は生涯貴方を愛します。 - Weblio Email例文集
I will follow you for the rest of my life.例文帳に追加
私はあなたに一生付いて行きます。 - Weblio Email例文集
I will be with you for the rest of my life.例文帳に追加
私はあなたに一生付いて行きます。 - Weblio Email例文集
I will not forget this humiliation for the rest of my life. 例文帳に追加
この屈辱は一生忘れないだろう. - 研究社 新和英中辞典
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.例文帳に追加
祖父は静かな余生を送りたいと思っている。 - Tatoeba例文
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life. 例文帳に追加
祖父は静かな余生を送りたいと思っている。 - Tanaka Corpus
I'll get even with you, if it takes me the rest of my life. 例文帳に追加
一生かかっても、仕返ししてやるからな。 - Tanaka Corpus
And the muscular strength, which it gave to my jaw,Has lasted the rest of my life.' 例文帳に追加
それであごに筋肉ついて、それが一生保ったのよ』 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.例文帳に追加
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。 - Tatoeba例文
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals. 例文帳に追加
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。 - Tanaka Corpus
"It was worth the two-hour wait, huh." "Yeah! I'll cherish this autograph for the rest of my life."例文帳に追加
「2時間待った甲斐があったね」「うん! このサイン、一生の宝物にする」 - Tatoeba例文
I rest easy upon attaining my desire at he sacrifice of life, the moon sits cloudless over the floating world 例文帳に追加
あら楽や思ひははるる身は捨つる浮世の月にかかる雲なし - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He said at the awards ceremony, "I'll be wild for the rest of my life." 例文帳に追加
彼は授賞式で「残りの人生もワイルドを続けたい。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave
I shall remember the rest of my life that I was able to meet with you all. Thank you. 例文帳に追加
私はみんなに出会えたことを残りの人生で忘れません。ありがとう。 - Weblio Email例文集
It because a memory that I will never forget for the rest of my life. 例文帳に追加
私にとって、一生忘れられない良い思い出になった。 - Weblio Email例文集
I've been trying to picture the rest of my life with you.例文帳に追加
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。 - Tatoeba例文
Ogura said afterward, “I’ll never forget this game for the rest of my life.” 例文帳に追加
その後,小椋選手は「この試合のことは一生忘れない。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave
I shall remember the rest of my life that I was able to meet with you all. Thank you. 例文帳に追加
あなた達にお会いできたことは一生忘れないでしょう。ありがとうございました。 - Weblio Email例文集
"I will never be able to escape the moral responsibility for the incident for the rest of my life," said Gomi at a press conference after he returned to Japan. 例文帳に追加
「この事件に対する道義的責任を一生背負うことになるだろう。」と,五味記者は帰国後の記者会見で語った。 - 浜島書店 Catch a Wave
No. 88: Will I have to sacrifice myself for the night I spent with you away from home at Naniwa Bay, and to keep loving you for the rest of my life? ("Senzai Wakashu", Love-3, 806) 例文帳に追加
88番 難波江の 葦のかりねの ひとよゆゑ 澪標てや 恋ひわたるべき(『千載和歌集』恋三806) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At a press conference, Waddle said, "I feel very sorry about the immeasurable grief of the bereaved families. The incident completely changed my life and I will live the rest of my life with the pain of a lot of people." 例文帳に追加
記者会見でワドル元艦長は,「遺族の方々の計り知れない苦悩を大変申し訳なく思う。あの事故は私の人生を完全に変え,そして私は残りの人生を多くの人々の痛みとともに生きていく。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave
Yet Yoshimori formally handed in a petition through OE no Hiromoto stating his war records since the Jisho and Juei eras, and wanted the position of the Kokushi in Kazusa Province as 'an obsession I cannot forget about for the rest of my life'. 例文帳に追加
義盛はなおも正式に大江広元を通じて款状を提出し、治承寿永以来の勲功を述べ、「一生の余執」として上総国司を望んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kanemoto also said, "Baseball is my life. About three fourths of it has been a struggle but the rest has been happiness. I have always worked hard for that small fraction of happiness." 例文帳に追加
また,金本選手は「野球は自分の人生そのもの。その4分の3ほどが辛いことで,残りが喜びだった。そのほんの少しの喜びのためにいつもがんばってきた。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave
例文 (49件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |