Tomyを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 19件
Tomy Company’s “Micro Pets-i” are six-centimeter-long robots. 例文帳に追加
タカラトミーの「マイクロペット-i」は体長6センチのロボットだ。 - 浜島書店 Catch a Wave
Tomy targeted evio at elementary school girls. 例文帳に追加
トミーはエヴィオの対象を小学生の女の子にした。 - 浜島書店 Catch a Wave
In Tomy Company’s Bank Quest, you fight monsters in a role-playing game. 例文帳に追加
タカラトミーの「バンククエスト」では,ロールプレイングゲームで怪物と戦う。 - 浜島書店 Catch a Wave
Takara is Japan's second largest toy maker, and Tomy is the third largest. 例文帳に追加
タカラは日本で2番目に大きいおもちゃメーカーで,トミーは3番目だ。 - 浜島書店 Catch a Wave
The products of Takara and Tomy are targeted at different age groups. 例文帳に追加
タカラとトミーの商品は,それぞれ違う年齢層を対象としている。 - 浜島書店 Catch a Wave
Tomy also sells “Robo-Q,” a series of remote-controlled bipedal robots. 例文帳に追加
また,タカラトミーはリモコン制御の二足歩行ロボットシリーズ「ロボ-Q」も販売している。 - 浜島書店 Catch a Wave
TOMY Company, Ltd. and Konami Corporation have sold the Origami Wars and the Ori-glide: THE SUPER PAPER AIRPLANE, respectively. 例文帳に追加
タカラトミーからはオリガミウォーズ、コナミからはオリグライドが発売されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tomy Company plans to add more products to the Omnibot series in the future.例文帳に追加
タカラトミーは将来的により多くの製品をオムニボットシリーズに追加していく予定である。 - 浜島書店 Catch a Wave
The toy makers Takara Company and Tomy Company announced recently that they have agreed to merge on March 1, 2006. 例文帳に追加
おもちゃメーカーのタカラとトミーが,2006年3月1日に合併することで合意したと先日発表した。 - 浜島書店 Catch a Wave
At Bic Camera in Yurakucho, Tokyo, Tomy Company's model plane "Aero Soarer" is selling well. 例文帳に追加
東京・有(ゆう)楽(らく)町(ちょう)にあるビックカメラでは,タカラトミーの模型飛行機「エアロソアラ」がよく売れている。 - 浜島書店 Catch a Wave
On Nov. 15, the toy maker Tomy Company started selling a unique coin bank called Chokin Bakudan (Bank Bomb). 例文帳に追加
11月15日,おもちゃメーカーのタカラトミーが「貯金爆弾」と呼ばれるユニークな貯金箱の販売を開始した。 - 浜島書店 Catch a Wave
At Hakuhinkan Toy Park in Tokyo, “Jinsei Clock” by Tomy Company is a big hit. 例文帳に追加
東京の博(はく)品(ひん)館(かん)トイパークでは,タカラトミーによる「人生時計」がヒット商品となっている。 - 浜島書店 Catch a Wave
Tomy Company recently announced that it will release two robot toys as part of its "Omnibot" series.例文帳に追加
タカラトミーは先日,同社の「オムニボット」シリーズの一(いっ)環(かん)として2種類のロボット玩具を発売すると発表した。 - 浜島書店 Catch a Wave
It was jointly developed by a toy maker, Tomy Company, and a famous confectioner, Tsujiguchi Hironobu. 例文帳に追加
それは,おもちゃメーカーのタカラトミーと有名菓子職人の辻(つじ)口(ぐち)博(ひろ)啓(のぶ)さんによって共同開発された。 - 浜島書店 Catch a Wave
A Tomy spokesperson said, "The Aero Soarer has captured the hearts of men from 30 to 70 who weren't able to buy expensive radio-controlled planes when they were boys." 例文帳に追加
タカラトミーの広報担当者は「エアロソアラは,子どものころに高価なラジコン飛行機を買えなかった30歳から70歳までの男性の心をつかんでいる。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave
A Tomy spokesperson says, “The user is sure to regret his or her laziness while picking up the money that has spilled out of the bank. We hope the bank will motivate the user to save money.” 例文帳に追加
タカラトミーの広報担当者は,「貯金箱から飛び出したお金を拾いながら,使用者は自分の怠(たい)惰(だ)さをきっと後悔します。この貯金箱によって使う人の貯金意欲が高まれば。」と話す。 - 浜島書店 Catch a Wave
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
