意味 | 例文 (266件) |
You saveの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 266件
1.3.4 ``Save as'' versus ``Save as Applet'' When you are done writing your Python script you have the option of saving it as an ``applet'' (by selecting ``Save as applet'' from the``File'' menu).例文帳に追加
1.3.4 ``Save as'' と ``Save as Applet'' の違い Python スクリプトを書いたら、ファイルを 「アプレット」としても保存できます (``File''メニューの``Save as applet''を選びます) 。 - Python
The only thing that can save me is you.例文帳に追加
私を救えるのはあなただけです。 - Weblio Email例文集
You must be careful to save unnecessary expenses. 例文帳に追加
余計な費用を省くようにせよ - 斎藤和英大辞典
You must save expenses as much as possible. 例文帳に追加
なるべく入費を倹約するように - 斎藤和英大辞典
Nothing but God can save you.例文帳に追加
神だけがあなたを救える。 - Tatoeba例文
This will save you 5 dollars.例文帳に追加
これで5ドル節約できるよ - Eゲイト英和辞典
Nothing but God can save you. 例文帳に追加
神だけがあなたを救える。 - Tanaka Corpus
The Save and Cancel buttons on the dialog do not do anything yet, but you can save the records from the main frame.例文帳に追加
ダイアログの「Save」ボタンと「Cancel」ボタンはまだ機能しませんが、レコードはメインフレームから保存できます。 - NetBeans
(However, that value will not be reflected in the database until you click Save.)例文帳に追加
ただし、「Save」をクリックするまでデータベースに値は反映されません。 - NetBeans
When you press Save in the New Customers dialog, the record is saved.例文帳に追加
「New Customers」ダイアログの「Save」をクリックすると、レコードが保存されます。 - NetBeans
You save your witness, and he'll save your neck!" 例文帳に追加
証人を救えと、そうすれば証人がおまえをしばり首から救ってくれるとな!」 - Robert Louis Stevenson『宝島』
If you could not save the house, you might, at least, have brought away the furniture. 例文帳に追加
家は焼いても道具ばかり持ち出せばよかったに - 斎藤和英大辞典
You will save yourself a lot of time if you take the car. 例文帳に追加
車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。 - Tanaka Corpus
You will save time if you adopt this new procedure. 例文帳に追加
この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。 - Tanaka Corpus
意味 | 例文 (266件) |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |