1016万例文収録!

「agrippa」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

agrippaを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 14



例文

the naval battle in which Antony and Cleopatra were defeated by Octavian's fleet under Agrippa in 31 BC 例文帳に追加

アントニーとクレオパトラが紀元前31年にAgrippaの下でOctavianの船隊によって破られた海戦 - 日本語WordNet

Agrippa said to Paul, “You may speak for yourself.” 例文帳に追加

アグリッパはパウロに言った,「自分のために話してもよろしい」。 - 電網聖書『使徒行伝 26:1』

Therefore, King Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision, 例文帳に追加

「そのようなわけで,アグリッパ王よ,わたしは天からの幻に背かず, - 電網聖書『使徒行伝 26:19』

Agrippa said to Festus, “I also would like to hear the man myself.” 例文帳に追加

アグリッパはフェストゥスに言った,「わたしもその男の言うことを聞いてみたいものです」。 - 電網聖書『使徒行伝 25:22』

例文

King Agrippa, do you believe the prophets? I know that you believe.” 例文帳に追加

アグリッパ王よ,預言者を信じておられますか。信じておられることを,わたしは知っています」。 - 電網聖書『使徒行伝 26:27』


例文

Agrippa said to Paul, “With a little persuasion are you trying to make me a Christian?” 例文帳に追加

アグリッパはパウロに言った,「お前はわずかな説得で,わたしをクリスチャンにしようというのか」。 - 電網聖書『使徒行伝 26:28』

Now when some days had passed, King Agrippa and Bernice arrived at Caesarea, and greeted Festus. 例文帳に追加

さて,何日かたってから,王アグリッパとベルニケがカエサレアに到着し,フェストゥスを表敬訪問した。 - 電網聖書『使徒行伝 25:13』

I think myself happy, King Agrippa, that I am to make my defense before you this day concerning all the things that I am accused by the Jews, 例文帳に追加

「アグリッパ王よ,わたしがユダヤ人たちから訴えられているすべての事柄について,今日,あなたの前で弁明できることをうれしく思います。 - 電網聖書『使徒行伝 26:2』

Agrippa said to Festus, “This man might have been set free if he had not appealed to Caesar.” 例文帳に追加

アグリッパはフェストゥスに言った,「もしカエサルに上訴していなかったなら,あの男は釈放されただろうに」。 - 電網聖書『使徒行伝 26:32』

例文

So on the next day, when Agrippa and Bernice had come with great pomp, and they had entered into the place of hearing with the commanding officers and principal men of the city, at the command of Festus, Paul was brought in. 例文帳に追加

こうして,翌日,アグリッパとベルニケが大層飾り立てて到着し,司令官たちや町のおもだった者たちと共に謁見の場所に入ると,フェストゥスの命令により,パウロが引き出された。 - 電網聖書『使徒行伝 25:23』

例文

Festus said, “King Agrippa, and all men who are here present with us, you see this man, about whom all the multitude of the Jews petitioned me, both at Jerusalem and here, crying that he ought not to live any longer. 例文帳に追加

フェストゥスが言った,「アグリッパ王,ならびにご出席の皆さん,ユダヤ人たちがこぞって,エルサレムでもここでも,これ以上生かしておいてはならないと叫んで,わたしに陳情してきたのは,ご覧になっているこの男のことです。 - 電網聖書『使徒行伝 25:24』

Of whom I have no certain thing to write to my lord. Therefore I have brought him forth before you, and especially before you, King Agrippa, that, after examination, I may have something to write. 例文帳に追加

わたしには,彼についてわたしの主君に書き送ることが何もありません。そのため,彼をあなた方の前,とりわけアグリッパ王よ,あなたの前に引き出したのです。取り調べた後で,何か書くべきことを得るためです。 - 電網聖書『使徒行伝 25:26』

which our twelve tribes, earnestly serving night and day, hope to attain. Concerning this hope I am accused by the Jews, King Agrippa! 例文帳に追加

それは,わたしたちの十二部族が,夜も昼も熱烈に仕えて,実現を望んでいることです。この希望のことで,わたしはユダヤ人たちから訴えられているのです,アグリッパ王よ! - 電網聖書『使徒行伝 26:7』

例文

Besides the above, "the Sibyl of Persia" wears a veil over her head; "the Sibyl of Libya" carries a lit candle; "the Sibyl of Cimmeria" holds a cornucopia; "Herophile, from Eritrea," the prophet of the Annunciation, carries a lily; "the Sibyl of Samos," a prophet of the Nativity, carries a manger or a cradle; "the Sibyl of Cumae," another prophet of the Nativity, carries seashells; "the Sibyl of Helespontos," the prophet of the Crucifixion of Jesus Christ, carries nails; "the Sibyl of Agrippa," the prophet of the Persecution of Christ, carries moss, showing her dark skin; and "the Sibyl of Europa," the prophet of the Book of Exodus, carries a sword of "Massacre of the Innocents." 例文帳に追加

他に「ペルシアの巫女」は頭にヴェール、「リビアの巫女」は灯りのともった蝋燭、「キンメリアの(イタリアの)巫女」はコルヌコピア、「エリュトレイア(リディア)の巫女」は「受胎告知」の預言者として百合、「サモスの巫女」は「キリストの降誕」の預言者として秣桶(まぐさおけ)か揺り籠、「クマエの巫女」も「キリストの降誕」の預言者として貝殻、「ヘレスポントスの巫女」は「キリストの磔刑」の預言者として釘、「アグリッパの(エジプトの)巫女」は浅黒い肌で「キリストの笞打ち」の預言者として笞、「エウロパの巫女」は「出エジプト記」の預言者として「嬰児虐殺」の剣を持つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS