1016万例文収録!

「amaterasu-omikami」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > amaterasu-omikamiの意味・解説 > amaterasu-omikamiに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

amaterasu-omikamiの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 285



例文

Amaterasu Omikami-sha Shrine (Amaterasu omikami) 例文帳に追加

天照大神社(天照大神) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Amaterasu Omikami (the God of the sun) 例文帳に追加

天照大神 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Amaterasu Omikami (the Sun Goddess) 例文帳に追加

天照大神 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(Iwato-gakure (the hiding of Amaterasu Omikami, the sun goddess, in the heavenly rock cave)) 例文帳に追加

(岩戸隠れ) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

How Amaterasu omikami is described in myths 例文帳に追加

神話での記述 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Daijingu (Amaterasu-omikami, Toyouke-no-okami) 例文帳に追加

大神宮(天照大神、豊受大神) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The enshrined deity is Nonomiya Okami (Amaterasu Omikami). 例文帳に追加

祭神は野宮大神(天照大神)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tenshoko-jinja Shrine (Amaterasu omikami) 例文帳に追加

天照皇神社(天照大神) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shrines that honor Amaterasu omikami 例文帳に追加

天照大神を祀る神社 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Nowadays the term refers to Amaterasu Omikami (the Sun Goddess). 例文帳に追加

現在では天照大神を指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

And she enshrined Amaterasu Omikami there. 例文帳に追加

そして、そこに天照大神を祭った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Higashi-jinja Shrine (enshrining Amenokoyane-no-Mikoto, Amaterasu Omikami and Sumiyoshi-no-Omikami) 例文帳に追加

東神社(天児屋命・天照大神・住吉三神) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the occasion of Ama no iwato (the hiding of Amaterasu Omikami, the sun goddess, in the heavenly rock cave) Omoikane came up with a plan to get Amaterasu Omikami (the Sun Goddess) out of the cave. 例文帳に追加

天岩戸の際、天照大神を岩戸から出すためにオモイカネが策を考えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since then, the "Amaterasu" portion of Amaterasu Omikami, if not meant to be the Kososhin (the ancestor of the Imperial Family), has been pronounced "Amateru." 例文帳に追加

以後も皇祖神以外の「天照」は「アマテル」と呼ばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Amaterasu Omikami and Kamono Omikami are the only examples of deities which are called 'Omikami' (Great God) from the beginning of the Kojiki. 例文帳に追加

古事記で最初から「大御神」と呼ばれているのは、天照大御神と迦毛大御神だけである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4. 'Toyohirume' is said to refer to 'Amaterasu Omikami' (the Sun Goddess). 例文帳に追加

④「とよひるめ」とは天照大神であるとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is a shrine to enshrine the Imperial ancestor called Amaterasu Omikami (the Sun Goddess). 例文帳に追加

皇祖神天照大神を祀る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Main enshrined deity: Kanasana-no-okami (Amaterasu-omikami, Susanoo-no-mikoto) 例文帳に追加

主祭神:金佐奈大神=天照大神、素盞鳴尊) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Oyama kui no kami = Amaterasu omikami = Dainichi nyorai (Vairocana) 例文帳に追加

大山咋神=天照大神=大日如来 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was after these reforms that the Imperial Family began to worship Amaterasu Omikami. 例文帳に追加

天皇家はこれ以前には天照大神を祀っていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Inbe clan is considered to be the descendants of Ame no Futodama, a god who served Amaterasu omikami. 例文帳に追加

斎部氏はアメノフトダマの子孫とされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Seoritsu-hime is sometimes regarded as Aramitama (fierce and valiant divine spirit) of Amaterasu Omikami (the Sun Goddess). 例文帳に追加

天照大神の荒御魂とされることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Amaterasu Omikami (the Sun Goddess) and Emperor Meiji were enshrined as deities. 例文帳に追加

祭神を天照大神と明治天皇にした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In "Engishiki (List of Official Shrines)," "Amaterasu" of Amaterasu Omikami is cited as "Amateru" when worshipped as the god of nature. 例文帳に追加

『延喜式』では自然神として神社などに祀られた場合の「天照」は「あまてる」と称されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is also considered that the recognition of Amaterasu Omikami as a female god is actually the result of Seoritsu-hime being deleted and its syncretization with Amaterasu Omikami. 例文帳に追加

天照大神が女神として認識されているのも、実は瀬織津姫を抹消し、天照大神と習合したがゆえと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Amaterasu Omikami made a pledge with Susanoo and gave birth from the belongings of the other. 例文帳に追加

アマテラスはスサノオとうけいし、互いに相手の持ち物から子を産む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Wondering about it, he presented the sword to Amaterasu Omikami (the Sun Goddess). 例文帳に追加

これは不思議なものだと思い、天照大神にこの大刀を献上した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Next, Amaterasu Omikami (the Sun Goddess) was born by his washing his left eye. 例文帳に追加

次に左の目を洗うと天照大神(あまてらすおほみかみ)が生まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Amaterasu Omikami (The Sun Goddess) was born, she was ordered to rule Takamanohara. 例文帳に追加

天照大神が生まれたときに、高天原を治めるよう命じられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kajadensha (the spirit of Susanoo-no-mikoto at the time he made a vow to Amaterasu-omikami) 例文帳に追加

冠者殿社(天照大御神との誓約時の素戔嗚尊の御気) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Amaterasu Omikami is considered to be female, but some say the god is male. 例文帳に追加

女神であるが、実は男神だったという異説も存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Izanagi then instructed Amaterasu Omikami to rule Takamanohara. 例文帳に追加

このときイザナギは天照大御神に高天原を治めるように指示した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Using Empress Jito as a model, Amaterasu Omikami was changed from the god of nature into a humanized god. 例文帳に追加

持統天皇をモデルとして自然神から人格神へと創造された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During Iwato-gakure (the hiding of Amaterasu Omikami, the sun goddess, in the heavenly rock cave), he sang norito (Shinto prayer) in front of the rock cave. 例文帳に追加

岩戸隠れの際、岩戸の前で祝詞を唱えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the story of Ama no Iwato (the hiding of Amaterasu Omikami, the sun goddess, in the heavenly rock cave), she created the Mirror of Yata (the eight-span mirror: one of the Imperial regalia). 例文帳に追加

天岩戸の際に八咫鏡を作った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He made swords, axes, and bronze bells during the 'iwato-gakure,' when Amaterasu Omikami, the sun goddess, hid herself in a cave after a fight with her brother. 例文帳に追加

岩戸隠れの際に刀斧・鉄鐸を造った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hearing this, Amaterasu Omikami (the Sun Goddess) hid in the Ama no iwato (Cave of heaven). 例文帳に追加

それを知った天照大神は天岩戸に隠れてしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that Amaterasu Omikami later granted the mirror to her grandson Ninigi-no-mikoto. 例文帳に追加

のち鏡は天照大神が瓊瓊杵尊に授けたといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During Tensonkorin (the descent to earth by the grandson of the sun goddess), Amaterasu Omikami gave the mirror to her grandson Ninigi. 例文帳に追加

天孫降臨の際、天照大神からニニギに授けられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

None of those spirits who call themselves a major god's name like 'Amaterasu Omikami' (a sun goddess) can be any good. 例文帳に追加

我は「天照大御神」などと名乗る霊にろくなものはいない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Enshrine the mirror at your side as a goshintai (object of worship housed in a Shinto shrine and believed to contain the spirit of a deity) of Amaterasu Omikami. 例文帳に追加

与に床を同くし殿を共にして、斎鏡をすべし。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Amaterasu Omikami entrusted and told, this Toyo Ashihara Mizuho no Kuni (the Land of Abundant Reed Plains and Rice Fields) is the land you reign'. 例文帳に追加

「この豊葦原水穂国は、汝知らさむ国ぞと言依さしたまふ」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is also an opinion that Amaterasu Omikami was originally a male god. 例文帳に追加

また、天照大神は本来は男性の神とする説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At Ise Jingu Shrine, Amaterasu Omikami is typically referred to as Amaterasu sume Omikami, Sume Omikami or Amaterasimasu Sume Omikami, particularly when the name is uttered before the altar in ceremonies. 例文帳に追加

伊勢神宮においては、通常は天照皇大神(あまてらすすめおおかみ)、あるいは皇大御神(すめおおみかみ)と言い、祭事の際神前にて名を唱えるときは天照坐皇大御神(あまてらしますすめおおみかみ)などとも言う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The gardens are themed around Ise-jingu Shrine with a forest representing the inner shrine and a shrine representing the outer shrine, which enshrine Amaterasu Omikami and Toyouke-no Omikami respectively. 例文帳に追加

伊勢神宮を型取り、内宮の森、外宮の社とし、天照大御神と豊受大御神をそれどれ祀っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Fukuoka City, Fukuoka Prefecture has Kushida-jinja Shrine but it is dedicated to Ohatanushi no okami, Amaterasu Omikami (the Sun Goddess), and Susano no omikami. 例文帳に追加

福岡県福岡市にも櫛田神社(福岡市)があるが、ここの祭神は大幡主大神・天照大神・素戔嗚大神である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Suinin Chronicle also states that 'the Emperor offered Yamatohime no Mikoto to Amaterasu Omikami as Mitsue (a cane assisting Omikami). 例文帳に追加

また垂仁紀は「天皇、倭姫命を以って御杖(みつえ)として、天照大神に貢奉(たてまつ)りたまふ」とも述べている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The sixth section: Izanagi died and Susanoo (Deity in Japanese Mythology) went to see Amaterasu Omikami (the Sun Goddess) before going to Nenokuni (Land of the Roots). 例文帳に追加

第六段、イザナギが崩御し、スサノオは根の国に行く前に天照大神に会いに行く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Proving his innocence by ukehi (a divination), Susano (capricious younger brother of Amaterasu Omikami) sill stayed in Takamagahara (plain of high heaven). 例文帳に追加

誓約によって身の潔白を証明したスサノオは、そのまま高天原に居座った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Amaterasu omikami observed the area using a mikoiwa near the site of angu, and she placed her crown there. ' 例文帳に追加

「天照大神は行宮地の近くの御冠石(みこいわ)で国見をされ、そこに冠を置かれた。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS