| 例文 |
answer itの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 696件
Please feel free to answer it.例文帳に追加
あなたはそれにどうぞ答えて下さい。 - Weblio Email例文集
You're not going to answer it? it's been ringing for a while.例文帳に追加
出ないのか? しばらく鳴ってたぜ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It doesn't look like you want to answer my question.例文帳に追加
質問に答える気はなさそうだな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It depends on how you answer the question!例文帳に追加
それはアンタがどう答えるかによるわ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I want to forget the answer, no matter how I have to struggle against it例文帳に追加
忘れたい答え あがいたって - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This is my answer after considering it carefully.例文帳に追加
これが よく考えた俺の答えだよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Think well [hard] about it, and let me have your answer once and for all. 例文帳に追加
性根を据えて返答しろ. - 研究社 新和英中辞典
to demand an explanation―push one's demands―press one's point―press for an answer―have it out with one 例文帳に追加
厳しく談ずる(談じつける) - 斎藤和英大辞典
It is difficult for me to answer the question. 例文帳に追加
その質問に答えるのは難しい。 - Tanaka Corpus
It is difficult for me to answer the question.例文帳に追加
その質問に答えるのは難しい。 - Tatoeba例文
It will answer our purpose.例文帳に追加
それなら我々の目的にかなうだろう - Eゲイト英和辞典
It is very important for me, so answer it. 例文帳に追加
それは、私にとって重要なことだから答えて。 - Weblio Email例文集
It was impolite of you not to answer the question.=You were impolite not to answer the question. 例文帳に追加
その質問に答えなかったとは失礼なことをしましたね. - 研究社 新英和中辞典
That's your cerebral cortex looking for an answer it doesn't have. see?例文帳に追加
大脳が 無い答えを 探すからだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You should answer me once you give it some thought.例文帳に追加
よく考えて返事くれればいいから。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Think about it. yes. the answer is:例文帳に追加
考えてください そうです その答えは― - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Kishima hayato. will this decide it? what's your answer?例文帳に追加
木島 隼人だ。 これで 決まるか? 答えは? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Is it possibly for the answer to what we talked about yesterday ?例文帳に追加
もしかして 昨日の返事でしょうか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I understood it. What is the correct answer? 例文帳に追加
分かりました。正しい答えは何でしょうか。 - Weblio Email例文集
What kind of president do? please answer it!例文帳に追加
社長 どうなんですか? 答えてくださいよ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It is difficult for me to answer that question.例文帳に追加
私がその質問に答えるのは難しい。 - Weblio Email例文集
It was not a very difficult question to answer, 例文帳に追加
これはとっても答えやすい質問でした。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
| 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

