armstrongを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 22件
Louis Armstrong left an everlasting mark on jazz music.例文帳に追加
ルイ・アームストロングはジャズ音楽に不滅の足跡を残した - Eゲイト英和辞典
Neil Armstrong was the first man to step foot on the moon.例文帳に追加
ニール・アームストロングは月に足を踏み入れた最初の人間だ - Eゲイト英和辞典
United States jazz musician who influenced the style of Louis Armstrong (1885-1938) 例文帳に追加
米国のジャズ音楽家で、ルイ・アームストロングの音楽スタイルに影響を与えた(1885年−1938年) - 日本語WordNet
Use Armstrong's axioms to prove the soundness of the decomposition rule. 例文帳に追加
この分解律の頑健性を証明するのにアームストロングの公理を使いなさい。 - コンピューター用語辞典
In 1863, he completed the first domestic Armstrong Cannon by using a reverberatory furnace installed in the Saga Domain. 例文帳に追加
文久3年(1863年)佐賀藩の反射炉で初の国産アームストロング砲を完成させる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The talk of the race is the 33-year-old American cyclist, Lance Armstrong. 例文帳に追加
レースの話題の的は,33歳の米国のサイクリスト,ランス・アームストロング選手だ。 - 浜島書店 Catch a Wave
Armstrong is thankful to the cancer patients who have cheered for him from all over the United States. 例文帳に追加
アームストロング選手は自分を応援してくれている米国中のがん患者に感謝している。 - 浜島書店 Catch a Wave
Neil Armstrong, a former American astronaut, died in Ohio on Aug. 25. 例文帳に追加
米国の元宇宙飛行士,ニール・アームストロング氏が8月25日にオハイオ州で亡くなった。 - 浜島書店 Catch a Wave
Armstrong was the commander for Apollo 11, the first manned lunar landing mission. 例文帳に追加
アームストロング氏は初の有人月面着陸ミッション,アポロ11号の船長だった。 - 浜島書店 Catch a Wave
Consequently, Armstrong's words became one of the most famous quotations of the 20th century. 例文帳に追加
そのため,アームストロング氏の言葉は20世紀で最も有名な言葉の1つとなった。 - 浜島書店 Catch a Wave
As a consequence, we get a new construction of an Armstrong relation for a given set of functional dependencies. 例文帳に追加
その結果,我々は,所与の組の関数従属性についてのアームストロング関係を, 新しく構成する. - コンピューター用語辞典
In 1996, Armstrong had testicular cancer, but he overcame the disease and made a miraculous comeback. 例文帳に追加
1996年,アームストロング選手は睾(こう)丸(がん)がんを患(わずら)ったが,病気を克服し,奇跡的な復帰を果たした。 - 浜島書店 Catch a Wave
Astronaut Neil Armstrong, as he set foot on the moon, uttered the immortal phrase, “That's one small step for man, one giant leap for mankind." 例文帳に追加
宇宙飛行士のニール・アームストロングは月面に降り立った時, 「これは人間にとっては小さな一歩だが, 人類にとっては大きな飛躍である」という素晴しい言葉を発した. - 研究社 新和英中辞典
President Barack Obama of the United States in mourning the death of Armstrong said, "Neil was among the greatest of American heroes, not just of his time, but of all time." 例文帳に追加
米国のバラク・オバマ大統領はアームストロング氏の死を悲しんで,「ニールは彼の時代だけでなくすべての時代における米国の最も偉大な英雄の1人だった。」と述べた。 - 浜島書店 Catch a Wave
With regard to the issue of the activities of the Shogitai (group of former Tokugawa retainers opposed to the Meiji government who fought in the Battle of Ueno) which focused on the former shogun's retainers, Senpei and Masujiro OMURA advocated the subjugation of the group and he fought as a Assistant Deputy General at the Battle of Ueno drive the Shogitai forces to the area surrounding Kanei-ji Temple in Ueno, before forcing the Shogitai to break up by using tactics such as long range gunfire from Armstrong Guns. 例文帳に追加
旧幕臣らを中心とする彰義隊が活動していた問題では大村益次郎らとともに討伐を主張し軍監として上野戦争で戦い彰義隊勢を上野寛永寺周辺に追い詰め、さらに佐賀藩のアームストロング砲を遠方射撃する戦術などにより彰義隊は瓦解する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |