1016万例文収録!

「begged」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > beggedに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

beggedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 222



例文

We begged.例文帳に追加

私たちは拝んだ。 - Weblio Email例文集

she begged him. 例文帳に追加

とすがるような声。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

Have you begged pardon of your teacher? 例文帳に追加

先生に謝まったか - 斎藤和英大辞典

I begged them to pardon the child 例文帳に追加

子どもの罪を詫びた - 斎藤和英大辞典

例文

I begged pardon of my teacher. 例文帳に追加

先生に赦しを乞うた - 斎藤和英大辞典


例文

She begged with tears in her eyes. 例文帳に追加

彼女は泣いて頼んだ - 斎藤和英大辞典

She begged for mercy.例文帳に追加

彼女は慈悲を懇願した。 - Tatoeba例文

She begged for mercy.例文帳に追加

彼女は慈悲を願った。 - Tatoeba例文

I begged her not to go.例文帳に追加

行っちゃイヤだって。 - Tatoeba例文

例文

She begged for mercy. 例文帳に追加

彼女は慈悲を懇願した。 - Tanaka Corpus

例文

She begged for mercy. 例文帳に追加

彼女は慈悲を願った。 - Tanaka Corpus

I begged her not to go. 例文帳に追加

行っちゃイヤだって。 - Tanaka Corpus

I begged that to her many times. 例文帳に追加

彼女にそれを何度も頼み込んだ。 - Weblio Email例文集

He begged the king for his life. 例文帳に追加

彼は王様に助命を請うた. - 研究社 新英和中辞典

He begged for mercy [quarter]. 例文帳に追加

彼は慈悲を請うた[命ごいをした]. - 研究社 新英和中辞典

I begged him not to go out. 例文帳に追加

外出しないように彼に頼んだ. - 研究社 新英和中辞典

He begged off from going. 例文帳に追加

彼は言い訳して行くのを断わった. - 研究社 新英和中辞典

He begged pardon on bended kneeshumbly begged pardon. 例文帳に追加

平身低頭して謝った - 斎藤和英大辞典

He begged his way home. 例文帳に追加

彼は途中乞食をして国へ帰った - 斎藤和英大辞典

Have you begged pardon of the man? 例文帳に追加

その方にご宥恕を乞うたか - 斎藤和英大辞典

I begged him to state the object of his visit 例文帳に追加

彼に来意を尋ねた - 斎藤和英大辞典

He apologized for his rudenessbegged my pardon for his improper behaviour. 例文帳に追加

彼は無礼の罪を謝した - 斎藤和英大辞典

And I begged her on my bended knees.例文帳に追加

跪いてあの娘に頼んだよ。 - Tatoeba例文

He begged me to stay.例文帳に追加

彼は私に泊まってくれと頼んだ。 - Tatoeba例文

He prostrated himself and begged my pardon.例文帳に追加

彼は私に手をついて謝った。 - Tatoeba例文

The criminal begged the judge for mercy.例文帳に追加

犯人は裁判官に慈悲を請うた。 - Tatoeba例文

The princess begged forgiveness from the emperor.例文帳に追加

姫は帝に赦しを乞うた。 - Tatoeba例文

Tom begged his mother for money.例文帳に追加

トムはお母さんにお金をねだった。 - Tatoeba例文

She begged them for help.例文帳に追加

彼女は彼らに助けを求めた - Eゲイト英和辞典

And I begged her on my bended knees. 例文帳に追加

跪いてあの娘に頼んだよ。 - Tanaka Corpus

He begged me to stay. 例文帳に追加

彼は私に泊まってくれと頼んだ。 - Tanaka Corpus

He prostrated himself and begged my pardon. 例文帳に追加

彼は私に手をついて謝った。 - Tanaka Corpus

The criminal begged the judge for mercy. 例文帳に追加

犯人は裁判官に慈悲を請うた。 - Tanaka Corpus

He begged to join the group. 例文帳に追加

願い出て義盟に加えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

begged the Tin Woodman. 例文帳に追加

とブリキの木こりが必死で頼みました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

You may be sure she begged his pardon; 例文帳に追加

もちろんママは、パパに謝りました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

She persistently begged me for some money 例文帳に追加

彼女はしつこく私に金をせびった。 - Weblio Email例文集

I begged my mom saying that I want to go to America this winter. 例文帳に追加

母に今年の冬アメリカに行きたいと頼んだ。 - Weblio Email例文集

I begged for him to be saved as quickly as possible. 例文帳に追加

彼ができるだけ早く助けられることを願いました。 - Weblio Email例文集

She desperately begged her parents to get a cat. 例文帳に追加

彼女は必死に両親に猫を飼うことをお願いした。 - Weblio Email例文集

The tramp begged food. 例文帳に追加

浮浪者は食べ物を恵んでくれと言った. - 研究社 新英和中辞典

He begged money from people passing by. 例文帳に追加

彼は通りすがりの人々から金を請うた. - 研究社 新英和中辞典

He begged that he might not be interrupted. 例文帳に追加

彼はじゃましないでほしいと頼んだ. - 研究社 新英和中辞典

Continue your story!" he begged. 例文帳に追加

「話を続けてください」と彼はせがんだ. - 研究社 新英和中辞典

He begged my pardon for stepping on my foot. 例文帳に追加

彼は私の足を踏んでしまって申し訳ないと言った. - 研究社 新英和中辞典

Everybody excused himself from the taskbegged off the taskcried off the task. 例文帳に追加

皆ご免をこうむると言って手を引いた - 斎藤和英大辞典

Everybody excused himself from the taskbegged off the taskcried off the task. 例文帳に追加

皆ご免こうむると言って手を引いた - 斎藤和英大辞典

Everybody excused himself from the taskbegged off the taskcried off the task. 例文帳に追加

そんな仕事はご免をこうむると言って皆手を引いた - 斎藤和英大辞典

Everybody excused himself from the taskbegged off the task. 例文帳に追加

皆ご免を蒙ると言って手を引いた - 斎藤和英大辞典

例文

In a fit of desperation, he begged to be put out of misery. 例文帳に追加

彼は苦しまぎれにひと思いに殺してくれと言った - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS