1153万例文収録!

「boldly」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

boldlyを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 128



例文

Please forgive me for expressing my opinions so boldly. 例文帳に追加

妄言多謝. - 研究社 新和英中辞典

the act of doing something boldly 例文帳に追加

思い切って行うこと - EDR日英対訳辞書

said Lenehan boldly, 例文帳に追加

レネハンは果敢に言った、 - James Joyce『二人の色男』

an infinitive with an adverb between `to' and the verb (e.g., `to boldly go') 例文帳に追加

『to』と動詞の間に副詞がある不定詞(例えば、『to boldly go』) - 日本語WordNet

例文

He is boldly pursuing it. 例文帳に追加

彼はそれを果敢に追求している。 - Weblio Email例文集


例文

We will boldly change that.例文帳に追加

私たちはそれを大胆に変える。 - Weblio Email例文集

He boldly attacks the government. 例文帳に追加

彼は真向から政府を攻撃する - 斎藤和英大辞典

I boldly attacked him 例文帳に追加

思い切って彼を攻撃した - 斎藤和英大辞典

I will boldly go in for the examination. 例文帳に追加

思い切って試験を受けてみよう - 斎藤和英大辞典

例文

the action of a woman behaving boldly 例文帳に追加

女性が勇み肌をまねること - EDR日英対訳辞書

例文

to act bravely and boldly 例文帳に追加

勇ましく大胆に行動する - EDR日英対訳辞書

the act of doing something boldly 例文帳に追加

思い切ったことをすること - EDR日英対訳辞書

I boldly got into the enemy territory ....例文帳に追加

果敢にも敵地に乗り込んだが...。〉 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

What ? boldly changing environment ...例文帳に追加

えっ? 思い切って 環境を変える。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

They boldly snuck into the enemy's base...例文帳に追加

果敢にも敵地に乗り込んだが...。〉 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Gabriel went on more boldly: 例文帳に追加

ゲイブリエルはさらに大胆に続けた。 - James Joyce『死者たち』

I am glad that I boldly applied to that. 例文帳に追加

私は思い切ってそれを申し込んでよかったです。 - Weblio Email例文集

He expressed his views boldly [fearlessly] in front of the president. 例文帳に追加

彼は自分の意見を社長に堂々と述べた. - 研究社 新和英中辞典

The graceful Fuji was boldly relieved against the western sky. 例文帳に追加

富士の優美な姿が西の空を背景に麗々と現れた - 斎藤和英大辞典

He boldlyfearlesslyspoke the truth to his master. 例文帳に追加

彼はおめず臆せず主人に直言した - 斎藤和英大辞典

The graceful Fuji was boldly relieved against the western skysharply outlined against the western sky. 例文帳に追加

富士の優姿が西の空を背景に麗々と現れた - 斎藤和英大辞典

She boldly went up to the king.例文帳に追加

彼女は臆することなく王の面前に出た。 - Tatoeba例文

The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.例文帳に追加

政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。 - Tatoeba例文

I boldly painted my answer.例文帳に追加

私は自分の答えを大胆に描きました。 - Tatoeba例文

I boldly jumped into the sea.例文帳に追加

私は意を決して海の中に飛び込んだ。 - Tatoeba例文

I was about to reply, when he boldly cut in.例文帳に追加

私が返事をしようとした矢先に、彼が口を出してきた。 - Tatoeba例文

we must tackle these tasks boldly 例文帳に追加

私達はこれらの仕事に大胆に取り組まなければならない - 日本語WordNet

boldly resisting authority or an opposing force 例文帳に追加

権力または対抗勢力に大胆に抵抗する - 日本語WordNet

the head of the column advanced boldly 例文帳に追加

縦隊の先頭は、力強く前進した - 日本語WordNet

someone who admits or acknowledges openly and boldly 例文帳に追加

率直かつ大胆に許す、または認める人 - 日本語WordNet

to brace oneself in readiness to boldly confront something 例文帳に追加

(物事に敢然と取り組もうと)ふるい立つ - EDR日英対訳辞書

to face matters boldly and enthusiastically 例文帳に追加

(物事に敢然と取り組もうと)はりきる - EDR日英対訳辞書

being boldly extended 例文帳に追加

はっきりしていて際立って鮮やかなさま - EDR日英対訳辞書

She boldly went up to the king. 例文帳に追加

彼女は臆することなく王の面前に出た。 - Tanaka Corpus

The government acted boldly to deal with the outlaw uprising. 例文帳に追加

政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。 - Tanaka Corpus

I boldly painted my answer. 例文帳に追加

私は自分の答えを大胆に描きました。 - Tanaka Corpus

I boldly jumped into the sea. 例文帳に追加

私は意を決して海の中に飛び込んだ。 - Tanaka Corpus

I was about to reply, when he boldly cut in. 例文帳に追加

私が返事をしようとした矢先に、彼が口を出してきた。 - Tanaka Corpus

Shigehira responded boldly as follows. 例文帳に追加

重衡は下記のように堂々と言い放った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Boldly going to a strange new world例文帳に追加

彼らもまた 機会を求めて 未知の新たな世界へと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Takagi 's bastard lately it' s boldly bold.例文帳に追加

高木の野郎 最近やけに大胆じゃねぇか。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

'strange'? the ajisawa group has been acting boldly...例文帳に追加

おかしい? 「鯵沢組」が ここまで露骨に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

the rogue boldly replied, 例文帳に追加

その男はずうずうしくもそう言ったのである。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

So saying; he boldly leapt ashore, 例文帳に追加

そういうと、ピーターは大胆にも岸へ飛び移りました。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

Gusty entered her boldly and made love to her rhythmically例文帳に追加

ガスティは大胆に彼女の中に入っていき、リズミカルにセックスをしました。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Her ongoing mission, to explore strange new worlds, to seek out new lifeforms and new civilizations, to boldly go where no one has gone before.例文帳に追加

その行先は― 見知らぬ新世界 あらたな生命と文化を求め - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

But boldly went with a photo, printing it with a twocolor gradation.例文帳に追加

写真を大胆に使い 2色のグラデーションに刷ってみました。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

And when Rozaine, a few minutes before lunch, boldly made for our group, 例文帳に追加

昼食前に、ロゼーヌが大胆にもぼくたちのグループに近づいてきた。 - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』

They clutched at me more boldly, whispering odd sounds to each other. 例文帳に追加

もっと大胆にわたしにつかみかかり、お互いに変な声で囁きあっています。 - H. G. Wells『タイムマシン』

例文

The other men played game after game, flinging themselves boldly into the adventure. 例文帳に追加

他の男たちは大胆に冒険に身を投じ、次々と勝負した。 - James Joyce『レースの後に』

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Two Gallant”

邦題:『二人の色男』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”After the Race”

邦題:『レースの後に』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN”

邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS