例文 (20件) |
bring disgraceの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 20件
to sully one's honour―soil one's reputation―disgrace oneself―bring disgrace on oneself 例文帳に追加
名をけがす - 斎藤和英大辞典
to suffer disgrace―disgrace oneself―bring disgrace on oneself―cover oneself with shame―be covered with shame―be clothed wit disgrace―be put to shame―be put to the blush 例文帳に追加
恥を掻く - 斎藤和英大辞典
to disgrace one's family―dishonour one's family―bring dishonour on one's family―bring disgrace on one's family―cast a blot on one's escutcheon 例文帳に追加
家名をけがす - 斎藤和英大辞典
too sully one's honour―soil one's reputation―dishonour oneself―disgrace oneself―bring disgrace on oneself 例文帳に追加
名誉を汚す - 斎藤和英大辞典
to disgrace one's family―dishonour one's family―bring dishonour on one's family―bring disgrace on one's family―cast a blot on one's escutcheon 例文帳に追加
家名を汚す、家名を辱める - 斎藤和英大辞典
Such conduct will disgrace Japanese manhood―bring disgrace on Japanese manhood. 例文帳に追加
そんなことをすると日本男子の体面をけがす - 斎藤和英大辞典
to bring a secret disgrace before the public―(に相当するは)―“wash one's dirty linen in public” 例文帳に追加
暗闇の恥を明るみへ出す - 斎藤和英大辞典
to bring a secret disgrace before the public 【イディオム・格言的には:】“wash one's dirty linen in public” 例文帳に追加
暗闇の恥を明るみへ出す - 斎藤和英大辞典
See that you do not disgrace your family―dishonour your family―bring dishonour on your family―bring disgrace on your family―cast a blot on the family escutcheon. 例文帳に追加
家の名をけがさぬようにせよ - 斎藤和英大辞典
to bring disgrace to someone 例文帳に追加
恥ずべき事をして人の顔に泥を塗る - EDR日英対訳辞書
The reason why I came here knowng I will be killed is that I do not want to bring disgrace on my family for generations.' 例文帳に追加
「殺されるのを合点で来るのは、末代までの名誉のため。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If a bloody affair occurs in the premises, it does not just bring disgrace on Mizuno's family, so please.' 例文帳に追加
刃傷沙汰にもなると家名に傷がつくどころで済まないのでくれぐれもお願い申す。」とのこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, Chobei turns down his request, saying, 'If I was afraid of your master and avoided to face him, people would say I was coward, which would bring disgrace on my reputation.' 例文帳に追加
だが長兵衛は主膳の申し出を断り、「相手を怖がり逃げたと言われては、わしの名折れになりますから。」と言った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that Masanori's application paper was received by Masazumi, but was left on purpose by Toshikatsu in order to bring disgrace on Masazumi's reputation. 例文帳に追加
正純が受け取った届出を利勝らが正純の信頼を失墜させるためわざと放置していたと言うものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (20件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |