1016万例文収録!

「by His」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > by Hisに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

by Hisの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 15671



例文

He died by his own hand. 例文帳に追加

彼は自殺した. - 研究社 新英和中辞典

He does well by his subordinates. 例文帳に追加

部下を労る - 斎藤和英大辞典

His by-name was . 例文帳に追加

通称元慎。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

judge a person by his looks [from his accent] 例文帳に追加

人を顔つき[口調]で判断する. - 研究社 新英和中辞典

例文

He was seconded in his opinion by his friends. 例文帳に追加

彼の意見は友人の支持を得た. - 研究社 新英和中辞典


例文

He has squandered his fortune by his riotous life. 例文帳に追加

放蕩をして身代をつぶした - 斎藤和英大辞典

His attainments surpass by far those of his contemporaries. 例文帳に追加

学識はるかに衆に越ゆ - 斎藤和英大辞典

His family is distressed by his death. 例文帳に追加

彼が死んで遺族が困っている - 斎藤和英大辞典

He effected his escape by his wit. 例文帳に追加

彼は頓智を利かしてその場を遁れた - 斎藤和英大辞典

例文

He must pay for his neglect of duty by losing his place. 例文帳に追加

職務怠慢の報いが免職 - 斎藤和英大辞典

例文

He has passed his examination by the mercy of his examiners. 例文帳に追加

彼はお情けで及第したのだ - 斎藤和英大辞典

You can't know his merits by his appearance.例文帳に追加

彼の良さは外見では分からない。 - Tatoeba例文

You can't know his merits by his appearance. 例文帳に追加

彼の良さは外見では分からない。 - Tanaka Corpus

His post was taken over by his son, Yorinao. 例文帳に追加

後を子の頼尚が継いだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His family estate was succeeded by his oldest son, Yasuori. 例文帳に追加

家督は長男・安宅が継いだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kunpei was his by-name and his real name was Hidezane. 例文帳に追加

君平は字で、名は秀実。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Genshun' was his by-name, and his real name was 'Kokuzui.' 例文帳に追加

元俊は通称で、名は国瑞。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then he pulled on his mittens, by means of his teeth, and got upon his feet. 例文帳に追加

それからミトンを、歯ではぎとり、足につけた。 - Jack London『火を起こす』

His hat, which had been rehabilitated by his wife, rested upon his knees. 例文帳に追加

妻が修復した彼の帽子はひざの上に載っていた。 - James Joyce『恩寵』

He was slain by his enemy. 例文帳に追加

彼は敵に殺された. - 研究社 新英和中辞典

trace a person by his footprints 例文帳に追加

人の足跡をたどる. - 研究社 新英和中辞典

He was borne away by his anger. 例文帳に追加

彼は怒りにかられた. - 研究社 新英和中辞典

He does well by his friends. 例文帳に追加

彼は友人によくする. - 研究社 新英和中辞典

He won [defeated] his opponent by (an) ippon. 例文帳に追加

一本勝ちで勝った. - 研究社 新和英中辞典

Man is eternally encumbered by his children. 例文帳に追加

子は三界の首枷. - 研究社 新和英中辞典

We came separatelysingly―each by himself―each in his own company. 例文帳に追加

別々に来ました - 斎藤和英大辞典

I was encouraged by his words. 例文帳に追加

その言葉に力を得た - 斎藤和英大辞典

The people were won over by his goodness. 例文帳に追加

四民その徳に服す - 斎藤和英大辞典

He has two children by his second wife. 例文帳に追加

後妻の子が二人ある - 斎藤和英大辞典

came upon his by chance―I chanced upon him 例文帳に追加

彼に図らず逢った - 斎藤和英大辞典

He fell by the hand of his enemy. 例文帳に追加

人手にかかった - 斎藤和英大辞典

He was recognized by a mole on his neck. 例文帳に追加

頸のほくろでわかった - 斎藤和英大辞典

He was overthrown by his enemy. 例文帳に追加

敵のために亡ぼされた - 斎藤和英大辞典

His life hangs by a thread. 例文帳に追加

糸より細い命だ - 斎藤和英大辞典

He has succeeded by his own exertions 例文帳に追加

自力で成功したのだ - 斎藤和英大辞典

He was killed by the object of his vengeance. 例文帳に追加

返り討ちになった - 斎藤和英大辞典

He was disowned by his father. 例文帳に追加

彼は親に勘当された - 斎藤和英大辞典

His life hangs by a thread. 例文帳に追加

命旦夕を期せず - 斎藤和英大辞典

He lives by his tradelives by his business. 例文帳に追加

商売で食っている - 斎藤和英大辞典

His judgment is matured by reflection. 例文帳に追加

彼は思想ができている - 斎藤和英大辞典

The people were won over by his goodness 例文帳に追加

四民徳に服す - 斎藤和英大辞典

The people were influenced by his virtue 例文帳に追加

民はその徳に感じた - 斎藤和英大辞典

I knew it by his behaviour. 例文帳に追加

挙動でわかった - 斎藤和英大辞典

He does well by his children. 例文帳に追加

彼は子どもに好くする - 斎藤和英大辞典

He was confined to his bedlaid by the heels. 例文帳に追加

どっと枕についた - 斎藤和英大辞典

He wears a sabre by his side. 例文帳に追加

軍刀を下げている - 斎藤和英大辞典

He lives by his wits. 例文帳に追加

あの男は千三つ屋だ - 斎藤和英大辞典

He was scolded by his mother.例文帳に追加

彼は母親に叱られた。 - Tatoeba例文

I was moved by his tears.例文帳に追加

彼の涙に感動した。 - Tatoeba例文

例文

Let's drop by his house.例文帳に追加

彼の家に寄ってみよう。 - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”TO BUILD A FIRE”

邦題:『火を起こす』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「To Build a Fire: 2nd Version」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright &copy; Jack London 1908, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS