| 意味 | 例文 |
call my nameの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 54件
Don't call me by my government name.例文帳に追加
組織名で俺を呼ぶな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Did you call my name?例文帳に追加
私の名前を呼びましたか - Eゲイト英和辞典
Call my true name, the name that only my master is permitted to call me.例文帳に追加
私をその名で呼んでよいのは 我が主たる竜騎士<dナイト>のみ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
My name is hector alvarez. but my friends call me escorpion.例文帳に追加
俺はヘクター・アルバレス ダチはスコーピオンと呼ぶ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
My name is carol. they call me princess carol. what's your name?例文帳に追加
私はキャロル キャロル姫と呼ばれています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Yes. my name is hino rei. please just call me, rei.例文帳に追加
はい 火野レイです レイちゃん って呼んでください - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Cha do hyun. how you, oh ri jin, call my name...例文帳に追加
チャ・ドヒョンさん- オ・リジンさんの僕の名前の呼び方・・・ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Well, my attorney's name is don hendricks. give him a call.例文帳に追加
私の弁護士の名前は ドン・ヘンドリックス 彼に電話したまえ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I'd have asked her to do the same, call me by my first name.例文帳に追加
僕だったら 彼女にも ファーストネームで呼んでもらうね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
"I remember my sweetheart call my name again and again. I wish I would go back those days." 例文帳に追加
「しづやしづしづのをだまきくり返し昔を今になすよしもがな」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
You are the only one I permit to call me by my name, remember?例文帳に追加
お前は唯一 名前で呼び合うのを 許した仲ではないか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I heard someone in the crowd outside the station call my name. 例文帳に追加
駅前の人込みの中で、私は誰かが私の名前を呼ぶのを聞いた。 - Tanaka Corpus
I heard someone in the crowd outside the station call my name.例文帳に追加
駅前の人込みの中で、私は誰かが私の名前を呼ぶのを聞いた。 - Tatoeba例文
If she couldn't remember my name, she'd call me "Miss!" as the servants do.' 例文帳に追加
あたしの名前が思い出せなければ、召使いたちを呼ぶときみたいに『ちょっと!』と言うだけよ」 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
Original Text: If, when I become a Buddha, the sentient beings in the lands of the 10 quarters, who sincerely and joyfully entrust their faith to me, desire to be born in my land and call my name mere ten times, should not be born there, may I not attain perfect enlightenment. 例文帳に追加
原文…設我得佛十方衆生至心信樂欲生我國乃至十念若不生者不取正覺 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)