例文 (24件) |
clever personの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 24件
It is said that he is a clever person. 例文帳に追加
彼は賢い人だと言われています。 - Weblio Email例文集
For the first time, I realized that Suzuki was a clever person. 例文帳に追加
初めて鈴木を賢い人と認めた。 - Weblio Email例文集
a person who shows his or her ability by dealing with a matter in a clever manner 例文帳に追加
敏腕を振るって物事を巧みに処理できる人 - EDR日英対訳辞書
a phrase meaning that a clever person may easily become physically sick 例文帳に追加
才能のある男は病気がちであるということ - EDR日英対訳辞書
A gullible person like her is an easy prey for [to] a clever salesman. 例文帳に追加
彼女のように人を信じやすい者は巧みなセールスマンの毒牙に簡単にかかる. - 研究社 新和英中辞典
a magician who seems to discern the thoughts of another person (usually by clever signals from an accomplice) 例文帳に追加
他人の考えを見分けられるような魔術師(通常共力者からの件名な信号で) - 日本語WordNet
A CLEVER PERSON WILL NOT ALWAYS COME OUT FIRST OR SECOND, BUT COMES OUT IN MIDDLE OR HIGHER PLACE, ENABLES QUICK SELF-JUDGEMENT, AND WILL NOT COME OUT LAST例文帳に追加
頭のきれのいい人は、1番2番を、とるとは、限らづ、ちゅうぐらい以上出来て、自己判断力が、早い。絶対に、ベリは、とらない。 - 特許庁
THE coracle--as I had ample reason to know before I was done with her--was a very safe boat for a person of my height and weight, both buoyant and clever in a sea-way; 例文帳に追加
コラクル舟は、乗り込む前にもよく分かっていたことではあるが、僕くらいの背丈や体重なら十分安全な乗り物で、荒海でも浮かんでいたし、敏捷だった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
It advocates Taikukan which regards the substances of various Ho as Ku, but while clever Bodhisattva attained 'Futanku-no-ri' which contains Chudo-no-myori (profound reasons of moderation) that is not mere Ku from it, stupid Bodhisattva, shomon (Sharavakia) and Engaku (or paccekabuddha, who has come to Bodhi independent of any other person) attained only 'Tanku' which could be attained from Zo-kyo). 例文帳に追加
諸法の本体に即しそのまま空とする体空観(たいくうかん)を説くが、利根な菩薩は、ただ単なる空ではないという中道の妙理を含む「不但空の理」を悟るも、鈍根な菩薩や声聞・縁覚は蔵教と同じく「但空」を悟るに止まった) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the "Taiheiki", a war chronicle written in the Muromachi period, Masashige KUSUNOKI was described as a clever general while Yoshisada, for whom the author showed little sympathy, was described as being an indecisive person who was defeated by Takauji ASHIKAGA while competing for the position as head of the samurai. 例文帳に追加
また、室町時代に成立した軍記物である『太平記』では、知略を巡らす智将として装飾的に描かれる楠木正成に対して、義貞には作者の共感が薄く、優柔不断で足利尊氏との棟梁争いに敗れる人物として描かれていると指摘される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (24件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |