1153万例文収録!

「creator」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

creatorを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 858



例文

the creator of heaven and earth 例文帳に追加

天にいる造物主 - EDR日英対訳辞書

I am the creator of this picture.例文帳に追加

私がこの絵の作者です。 - Weblio Email例文集

God is the creator [author] of all nature. 例文帳に追加

神は万物の創造主である. - 研究社 新和英中辞典

a content creator 例文帳に追加

コンテンツクリエーター[制作者] - 研究社 英和コンピューター用語辞典

例文

the creator of all things in the universe 例文帳に追加

宇宙万物の創造者 - EDR日英対訳辞書


例文

My dream is to become a game creator. 例文帳に追加

私の夢はゲームクリエイターになることです。 - Weblio Email例文集

I want to become a game creator.例文帳に追加

私はゲームクリエーターになりたい。 - Weblio Email例文集

everything in heaven and earth, created by the the Creator 例文帳に追加

造物主によってつくりだされた天地万物 - EDR日英対訳辞書

a piece of work that is the creator's most representative 例文帳に追加

作者の持ち味が最もよく出ている作品 - EDR日英対訳辞書

例文

a word written under a person's name to denote that person as the creator of a literary or artistic work 例文帳に追加

書画などがその人によって書かれていること - EDR日英対訳辞書

例文

an artistic work giving its creator distinction 例文帳に追加

世に認められるきっかけとなった作品 - EDR日英対訳辞書

the creator deity of the Hindu sacred trinity, called 例文帳に追加

インドの古代宗教において,万物創造の神 - EDR日英対訳辞書

in Christianity, God as the creator of all nature 例文帳に追加

キリスト教において,万物の創造主であるエホバの神 - EDR日英対訳辞書

Creator of “Tensai Bakabon” Dead at 72 例文帳に追加

「天才バカボン」の作者が72歳で死去 - 浜島書店 Catch a Wave

Every young person is a creator of the future. 例文帳に追加

若者1人1人が未来をつくります。 - 浜島書店 Catch a Wave

Miffy Creator Dick Bruna Dies at 89例文帳に追加

「ミッフィー」の作者,ディック・ブルーナさんが89歳で死去 - 浜島書店 Catch a Wave

Yanase Takashi, Creator of "Anpanman," Dies at 94例文帳に追加

「アンパンマン」の生みの親,やなせたかしさんが94歳で死去 - 浜島書店 Catch a Wave

I will make the background and history of the creator of each product clear.例文帳に追加

私は各作品の作者の背景と歴史を明確にする。 - Weblio Email例文集

These pages are updatable any time by the creator. 例文帳に追加

これらのページはいつでも制作者が更新することができます - 研究社 英和コンピューター用語辞典

God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created. 例文帳に追加

神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。 - Tanaka Corpus

Takaoka is the hometown of Fujiko F. Fujio, the creator of Doraemon. 例文帳に追加

高岡市はドラえもんの作者である藤子・F・不(ふ)二(じ)雄(お)さんの故郷だ。 - 浜島書店 Catch a Wave

Snoopy's star is placed next to his creator's star.例文帳に追加

スヌーピーの星は彼の生みの親の星の隣に設置されている。 - 浜島書店 Catch a Wave

Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances. 例文帳に追加

人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。 - Tanaka Corpus

That was the beginning of his career as the creator of poems and songs for children.例文帳に追加

それが彼の子ども向けの詩や歌の創作者としての経歴の始まりだった。 - 浜島書店 Catch a Wave

The late Akatsuka Fujio was the creator of various popular manga series including "Tensai Bakabon" and "Osomatsu-kun." 例文帳に追加

故赤(あか)塚(つか)不(ふ)二(じ)夫(お)さんは,「天才バカボン」や「おそ松くん」など,数々の人気漫画シリーズの作者であった。 - 浜島書店 Catch a Wave

The new logos replaced earlier logos that were rejected after their creator was accused of plagiarism.例文帳に追加

この新エンブレムは,考案者の盗用が非難された後に却下された前のエンブレムに代わるものとなる。 - 浜島書店 Catch a Wave

Dick Bruna, the creator of the world-famous Miffy picture book series, died on Feb. 16 at the age of 89.例文帳に追加

世界的に有名な絵本シリーズ「ミッフィー」の作者であるディック・ブルーナさんが,2月16日に89歳で亡くなった。 - 浜島書店 Catch a Wave

Jim Davis, the creator of Garfield, thinks that it's because Garfield "has the courage to say and do a lot of things that we wouldn't." 例文帳に追加

ガーフィールドの作者であるジム・デイヴィスは,ガーフィールドが,「私たちがしようとしなかった多くのことを言ったり,行ったりする度胸を持っている」からだと考える。 - 浜島書店 Catch a Wave

During the opening pitch ceremony, Izumida Hirohiko, the governor of Niigata Prefecture, Mizushima Shinji, the creator of the popular manga series “Dokaben,” and Yoshida Hidehiko, a judo gold medalist at the Barcelona Olympics, threw the first balls. 例文帳に追加

始球式では,泉(いずみ)田(だ)裕(ひろ)彦(ひこ)新潟県知事や人気漫画シリーズ「ドカベン」の作者である水島新(しん)司(じ)さん,柔道のバルセロナ五輪金メダリストである吉田秀(ひで)彦(ひこ)さんが第1球を投げた。 - 浜島書店 Catch a Wave

Yamashita Kiyoto, 73, a creator of the 0 Seriesstreamlined body shape, said, “The train reminds me of the good old days and the hardships we went through back then.” 例文帳に追加

0系の流線型ボディを作った山下清(きよ)登(と)さん(73)は「この列車を見ると,古き良き時代とその当時に経験した苦労を思い出す。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Tokolo Asao, the creator of the winning designs, said to the press, "Since I was a child, I've always wanted to take part in the Olympics in some way, for example, by designing something."例文帳に追加

採用されたデザインの考案者である野老(ところ)朝(あさ)雄(お)氏は,報道陣に「子どものころから,何かをデザインするなど,何らかの方法で五輪に関わりたいといつも思っていた。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

CREATOR SELECTION SYSTEM例文帳に追加

クリエータ選定システム - 特許庁

INCOMING SOUND CREATOR例文帳に追加

着信音作成装置 - 特許庁

AUTOMATIC PHOTOGRAPH CREATOR例文帳に追加

自動写真作成装置 - 特許庁

4. Name of Design Creator:例文帳に追加

4. 設計考案者の名称 - 特許庁

1 - Name of the Design Creator例文帳に追加

(1) 設計考案者の名称 - 特許庁

CREATOR MATCHING SYSTEM例文帳に追加

クリエイターマッチングシステム - 特許庁

SPEECH RECOGNITION VOCABULARY DICTIONARY CREATOR例文帳に追加

音声認識語彙辞書作成装置 - 特許庁

TEXT PHONETIC SYMBOL CONVERSION DICTIONARY CREATOR, RECOGNITION LEXICAL DICTIONARY CREATOR, AND SPEECH RECOGNIZER例文帳に追加

テキスト発音記号変換辞書作成装置、認識語彙辞書作成装置、及び音声認識装置 - 特許庁

A document creator creates and updates the original 10 on a document storage server 300 that the creator selects.例文帳に追加

文書作成者は、自分で選んだ文書格納サーバ300上でオリジナル10を作成、更新する。 - 特許庁

The application shall mention the creator of the design. 例文帳に追加

出願には,意匠創作者を記載しなければならない。 - 特許庁

the name and address of the creator of the design 例文帳に追加

意匠創作者の名称及び宛先 - 特許庁

41. CREATOR TO BE NAMED IN REGISTRATION例文帳に追加

第41条 登録における創作者の記名 - 特許庁

(1) The right to the registration of an industrial design belongs to the creator.例文帳に追加

(1) 意匠の登録を受ける権利は,創作者に属する。 - 特許庁

(d) the surname, first name and address of the creator of the industrial design;例文帳に追加

(d) 工業意匠創作者の姓名及び住所 - 特許庁

(f) the surname, first name and address of the creator of the industrial design;例文帳に追加

(f) 工業意匠の創作者の姓名及び住所 - 特許庁

Claiming his own name to be the creator of other person's work.例文帳に追加

自分を他者の著作物の著作者と主張すること。 - 特許庁

5. the name and address of the creator or creators of the design; 例文帳に追加

5. 意匠の創作者の名称及び住所 - 特許庁

(2) the name and address of the creator of the design; 例文帳に追加

(2) 意匠創作者の名称及び宛先 - 特許庁

例文

(6) the name and address of the creator of the design; 例文帳に追加

(6) 意匠創作者の名称及び宛先 - 特許庁




  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS