| 例文 | 共起表現 |
divestedを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 24件
divested of consecration 例文帳に追加
奉献を奪われる - 日本語WordNet
The king divested himself of his ceremonial robes. 例文帳に追加
王は式服を脱いだ. - 研究社 新英和中辞典
who has been divested of the right to represent the Association; or例文帳に追加
協会を名乗る権利を剥奪されている者,又は - 特許庁
the board of trustees divested $20 million in real estate property 例文帳に追加
評議会は、不動産所有地で2000万ドルを処分した - 日本語WordNet
He had been divested of every last shred of pride. 例文帳に追加
彼はぼろぼろになった自尊心を一つ残らず奪われてしまっていた. - 研究社 新英和中辞典
In the midst of the circle, and divested of his furry cloak, stood a Greenlander, with a small pipe, 例文帳に追加
輪の中心では、一人のグリーンランド人が毛皮の上着をぬぎすて、小さな縦笛をもち立っていました。 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』
OTOMO no Yakamochi who died on August 28th on the lunar calendar just before he was divested of his court rank as the ringleader. 例文帳に追加
事件直前の旧暦8月28日に死去した大伴家持は首謀者として官籍から除名された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Retired Empress Koken sent imperial messenger KI no Funamori to the residence of Nakamaro and informed that he should be divested of official court rank as well as the kabane (hereditary title) of Fujiwara. 例文帳に追加
孝謙上皇は仲麻呂の邸に勅使紀船守を送り、官位の剥奪と藤原姓の剥奪を通告した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(4) When an agent becomes divested of his or her status, the parties who appointed that agent shall give written notice thereof to the administrative agencies concerned. 例文帳に追加
4 代理人がその資格を失ったときは、当該代理人を選任した当事者は、書面でその旨を行政庁に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The Kamikaze ren-no-ran War of the warrior class of Kumamoto Prefecture, the Akitsuki-no-ran War from the warrior class of Fukushima Prefecture, and Ogi-no-ran War were also divested of their prerogatives on October 24. 例文帳に追加
10月24日の熊本県士族の神風連の乱、27日の福岡県士族の秋月の乱、28日の萩の乱もこれらの特権の剥奪に怒っておきたものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He assumed the position of the head of the religious affairs division at the age of 24 and strived for education and propagation since he was so disappointed with the school's deep-rooted evil and slump, but his activities caused other priests' resentment against him and he was suddenly divested of his priesthood. 例文帳に追加
宗門の積弊不振を概き、24歳教務部長となり教学布教に振るうも、宗門内の怨恨をかって、突如剥牒処分となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Imperial Prince Morinaga had desired the position of Seii taishogun, and was in fact temporarily appointed as Shogun, but in 1334 he lost his standing, was imprisoned in Kamakura, and was divested of his position as Shogun. 例文帳に追加
護良親王は征夷大将軍の職を望み、一時は補任するものの、1334年(建武(日本)元年)に護良親王が失脚して鎌倉に幽閉されると将軍職も剥奪される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, as Sengoku daimyo (Japanese territorial lord in the Sengoku period) started to rule the entire region, the autonomy of the soson was divested, and the autonomy of the so-okite thinned out or disappeared. 例文帳に追加
しかし、戦国大名による一円支配が伸展するにつれて、惣村の自治権も剥奪されていき、惣掟も消滅するか、自治色を薄めた内容へと変質していった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Surprisingly, under the situation where the Sakaikubo government led by Rokuro (Harumoto) would be officially approved only if it divested the incumbent Seii Taishogun, Yoshiharu, of his rank and made Yoshitsuna, whom it had been backing up, the new Seii Taishogun, Rokuro tried to push on with the plan to reconcile with Yoshiharu. 例文帳に追加
現職の義晴から将軍職を剥奪し、自分たちが擁する義維を新将軍に据えさえすれば、六郎(のちの晴元)の堺幕府は公認されるという中で、あろうことか義晴将軍との和睦を推し進めようとしたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If no ichi no kami was specified, the court noble with the top rank other than the sessho and kanpaku, at that time, MINAMOTO no Kaneakira, sadaijin customarily carried out jobs of the ichi no kami, but because of appointment by Kanemichi, political powers of Kaneakira, who was very popular as a sisei kozoku (a member of the Imperial Family conferred with a family name) was divested. 例文帳に追加
一上が特に定められていない場合には、摂関を除く最上位の公卿、当時の場合には左大臣源兼明が一上の職務を行う慣例となっていたが、兼通による指名によって賜姓皇族として人望の厚かった兼明の政治的権限が剥奪されてしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 例文 | 共起表現 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”What the Moon Saw” 邦題:『絵のない絵本』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp> © 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/> 正式参加作品(http://www.genpaku.org/) 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)


