doesを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 49959件
"Most certainly it does. 例文帳に追加
「間違いなくそうですね。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
What kind of songs does he like? 例文帳に追加
彼のどの曲が好き? - Weblio Email例文集
GNOME's default WM, Metacity, does not include these things, but they are available through other GNOME programs.例文帳に追加
1.はじめに - Gentoo Linux
The size does not count indirect blocks, but it does count blocks in 例文帳に追加
サイズには間接ブロック (indirect block) の分は含まれない。 - JM
What does your father do?例文帳に追加
お父様 何されてるの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
What do you say ? what does that mean ?例文帳に追加
何それ? どういう事? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
What does joe think about all this?例文帳に追加
ジョーは何と言ってる? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Does it look like a hamburger shop?例文帳に追加
ハンバーガー屋に見えるか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It does not float quite a lot, does not it look like a face! huh?例文帳に追加
ずいぶん 浮かねえ顔してる じゃねえか! え? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That's what everyone does.例文帳に追加
そんなの みんなそうだし - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
What does that have to do with ty?例文帳に追加
それがタイラーと何か? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
All right. what does the witch want?例文帳に追加
魔女の望みは何だ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He does not say anything ...例文帳に追加
なんも言わないよ。 カチャン! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Does anybody look suspicious?例文帳に追加
不審に見える人はいる? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)