| 例文 |
dyed flannelの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 300件
a dyed‐in‐the‐wool conservative 例文帳に追加
根っからの保守系の人. - 研究社 新英和中辞典
cloth dyed with a striped pattern 例文帳に追加
縞模様を染め出した布 - EDR日英対訳辞書
I would like to have my hair dyed.例文帳に追加
カラーリングしたいのですが。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
trousers made of flannel or gabardine or tweed or white cloth 例文帳に追加
フランネル、ギャバジン、ツイードまたは白い布で作られたズボン - 日本語WordNet
DYED YARN, FABRIC BY USING THE SAME, METHOD FOR PRODUCING DYED YARN AND DEVICE FOR PRODUCING DYED YARN例文帳に追加
染色糸、これを用いた織物、染色糸の製造方法、染色糸の製造装置 - 特許庁
Kando (obi of vertical or lateral stripes, or plaid woven using dyed or scoured silk yarn) 例文帳に追加
間道(かんどう) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a piece of dyed cloth with a spotted pattern 例文帳に追加
豆絞りにした染め物 - EDR日英対訳辞書
a kind of silk fabric dyed with the red dye of the safflower plant, called 'momi' 例文帳に追加
紅という絹布 - EDR日英対訳辞書
a coarse-textured silk that is not dyed 例文帳に追加
染めない元のままの絹 - EDR日英対訳辞書
It has sakizome (previously dyed yarn) or sakineri (previously refined yarn). 例文帳に追加
先染めまたは先練り。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
DYED POLYESTER FIBER STRUCTURE例文帳に追加
染色ポリエステル繊維構造物 - 特許庁
silk fabrics dyed by the Japanese 'yuzen' technique 例文帳に追加
友禅染めにした絹織物 - EDR日英対訳辞書
SPUN-DYED HIGH-STRENGTH POLYOLEFIN FIBER例文帳に追加
原着高強度ポリオレフィン繊維 - 特許庁
"You've dyed your hair since then," 例文帳に追加
「あれから髪を染めたんでしょ」 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
CANVAS FOR VEGETABLE DYED PICTURE AND METHOD FOR CREATING VEGETABLE DYED PICTURE例文帳に追加
植物の染め絵用キャンバスおよび植物の染め絵の作成方法 - 特許庁
DOPE-DYED CELLULOSE ESTER COMPOSITION FIBER例文帳に追加
原着セルロースエステル組成物繊維 - 特許庁
| 例文 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
