emptyを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 4880件
When the occurrence of the empty channel is detected, an empty time estimator 54 estimates an empty time until the empty channel is again allocated to any mobile station device.例文帳に追加
空きチャネルの発生が検出されると、空き時間推定部54は、当該空きチャネルが再びいずれかの移動局装置に割り当てられるまでの空き時間を推定する。 - 特許庁
Don't air condition an empty room.例文帳に追加
誰もいない部屋に空調はしないこと。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
above all in the morning, on an empty stomach. 例文帳に追加
特に朝のなにも食べてない時には。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
Empty capacity of a memory card 10 is detected by an empty capacity detection section 50.例文帳に追加
空き容量検出部50により、メモリカード10の空き容量を検出する。 - 特許庁
Any rows that are still empty when you save your changes are saved as empty rows. 例文帳に追加
変更内容を保存するときに空の行は空の行として保存されます。 - NetBeans
Empty cells are separated from inputted ATM cells by an empty cell separation part 1 and are abandoned by an empty cell abandoning part 4.例文帳に追加
空きセル分離部1が入力するATMセルから空きセルを分離し、この空きセルを空きセル廃棄部4が廃棄している。 - 特許庁
An empty bit map retrieving means 105 starts the retrieval of the empty area from that position.例文帳に追加
空きビットマップ検索手段105は、当該位置から空き領域の検索を開始する。 - 特許庁
The squeezed container recovery part 2 is provided below the empty container squeezing position of the empty container squeezing part 1.例文帳に追加
圧壊容器回収部2は、空容器圧壊部1の空容器圧壊位置の下方に設ける。 - 特許庁
MOUNTING BRACKET AND EMPTY CARTRIDGE COLLECTING DEVICE例文帳に追加
取付器具及び空薬莢回収装置 - 特許庁
matches the empty string at the end of a word. 例文帳に追加
語の末尾の空文字列にマッチします。 - JM
During this phase transition, empty space例文帳に追加
この相転移の間 何もなかった空間は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I told you to empty your pockets.例文帳に追加
ポケットの中身 出しなさいって言ったでしょ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But this is children are not empty vessels.例文帳に追加
子供達は空の入れ物ではないのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Either way, my field will be empty.例文帳に追加
いずれにせよ 俺のフィールドはガラ空きのまま...。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If you empty your mind, many things will become clear.例文帳に追加
心が無になれば いろんなこと分かる。》 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Do you know that your elder sister's empty bomb例文帳に追加
お姉様 虚空爆破ってご存知ですか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Showed that if you have dark energy in empty space例文帳に追加
ダークエネルギーが何もない空間にあると - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I was empty, lonely, financially destroyed.例文帳に追加
私は空虚で 孤独で 財政的に破綻し - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Place pebbles or the like in the bottom of an empty hibachi. 例文帳に追加
空の火鉢の底に小石などを敷く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
