errandsを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 66件
There were a lot of errands that I had to do today. 例文帳に追加
私は今日はやらなければならない用事がたくさんあった。 - Weblio Email例文集
One-stop services are when errands are finished at one place. 例文帳に追加
ワンストップサービスとは、 1か所のみで用事が足りるようにすること。 - 経済産業省
I have some errands to run and some things to take care of, but I should be free in the evening.例文帳に追加
やらなきゃいけないことがあるけど 夜なら 大丈夫 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
$2.2 million, on condition that I perform various errands for him in the near future.例文帳に追加
いろんな用事をこなすという条件で 220万ドルを貸してくれた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Meanwhile, the parents perhaps a little busy at work, running late, running errands例文帳に追加
一方親の方は 仕事が忙しかったり 遅れたり 用事があったりで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
At the age of around ten, boys started living on the premises and doing errands and miscellaneous affairs. 例文帳に追加
10歳前後で商店に丁稚として住み込んで使い走りや雑役をする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a man employed as a servant in a large establishment (as a palace) to run errands and do chores 例文帳に追加
広大な建物で使い走りや雑用をする召使いとして雇われた人 - 日本語WordNet
while Passepartout, laughing in his sleeve at Fix's maneuvers, went about his usual errands. 例文帳に追加
一方パスパルトゥーは、フィックスの行動を見て苦笑しつつ、例によって買い物をしに行った。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
Last month, I was running errands for peri, and I kept seeing the same brown sedan in the review mirror.例文帳に追加
先月 ペリに頼まれて用事に出かけた時 バックミラーに茶色のセダンがずっといるのを 見たわ 君を尾行してたのか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
While he was studying in France, Aritomo YAMAGATA, who was the highest ranking official in the army at the time, asked Yoshifuru to run errands to a high ranking military official in the French army. 例文帳に追加
フランスに騎兵留学中、当時の陸軍の最高位にあった山縣有朋にフランス軍内の高級軍人へのお使いを頼まれたことがあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Employees started work at around age 10, working as apprentice ("decchi" in Osaka area and "kozo" in Edo area) and running errands and minor duties and eventually working their way up to "tedai" (clerk) or the banto (head clerk). 例文帳に追加
10歳前後で商店に丁稚(上方ことば)・小僧(江戸ことば)として住み込んで使い走りや雑役に従事し、手代を経て番頭となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that the father, Shintaro, 45 or 46 years old, was an excellent calligrapher known under the name of Ryugensai, but he did not even know how to wear a sword at all, which often made him run errands for other members. 例文帳に追加
父・新太郎は45,6歳で、号を柳元斎と称して書が上手い一方、刀の差し方などまるで知らず、隊士達によく使いっぱしりをさせられていたらしい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As a change from formal and restrictive meals served for entertaining him, Yoshimasa ASHIKAGA often took meals at Zen temples on the occasions of errands, and it is said that this constituted the base of today's nihon-ryori dishes. 例文帳に追加
足利義政は窮屈な、接待での食事の息抜きとしてよく禅寺への用事がてらに食事をし、これが現在の日本料理の基となった、とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Mr. Fogg, after bidding good-by to his whist partners, left the steamer, gave his servant several errands to do, urged it upon him to be at the station promptly at eight, and, with his regular step, which beat to the second, like an astronomical clock, directed his steps to the passport office. 例文帳に追加
フィリアス・フォッグは、ホイスト仲間にさよならを言ったあと、汽船を下り、従者にいくつか用事をいいつけ、八時には駅にいるように、と命じておいて、天文時計が秒を刻むように、規則的な歩調で領事館へと歩いていった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)