1016万例文収録!

「evacuation drill」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > evacuation drillの意味・解説 > evacuation drillに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

evacuation drillの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 19



例文

Evacuation Drill, etc. 例文帳に追加

避難等の訓練 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Evacuation Drill for Mt. Fuji Eruption例文帳に追加

富士山噴火に備えた避難訓練 - 浜島書店 Catch a Wave

We are going to hold a disaster emergency evacuation drill.例文帳に追加

私たちは防災訓練を行います。 - Weblio Email例文集

We had an evacuation drill to prepare for when an earthquake occurs.例文帳に追加

地震の時の避難訓練をしました。 - 時事英語例文集

例文

Thank you for your hard work during today's evacuation drill.例文帳に追加

今日の避難訓練お疲れさまでした。 - Tatoeba例文


例文

Today, we had an evacuation drill at school.例文帳に追加

今日、学校で避難訓練をしました。 - Tatoeba例文

Unification, etc., of the Implementation Method, etc., of Evacuation Drill, etc. 例文帳に追加

避難等の訓練の実施方法等の統一等 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The employer shall, when having conducted the evacuation drill, etc., record the following matters and preserve the records for three years: 例文帳に追加

2 事業者は、避難等の訓練を行つたときは、次の事項を記録し、これを三年間保存しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The employer shall, when having conducted evacuation drill, record the following matters and preserve the records for three years: 例文帳に追加

2 事業者は、避難の訓練を行つたときは、次の事項を記録し、これを三年間保存しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

On Feb. 18, Japan Airlines Company (JAL) and the Tokyo Fire Department carried out an evacuation drill to prepare for a possible eruption of Mount Fuji.例文帳に追加

2月18日,日本航空(JAL)と東京消防庁は,富士山の起こり得る噴火に備えて避難訓練を行った。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

In this drill, a study was made on the evacuation of residents using private cars, and on the protected area utilizing the “Basic Form of Evacuation Planbased on the regional disaster prevention plan of Ibaraki Prefecture.例文帳に追加

本訓練では、自家用車を使用した住民避難や、茨城県地域防災計画に基づく「避難計画の基本型」を活用した防護区域の検討を試みた。 - 経済産業省

(2) The specified principal employer and related subcontractor shall, when conducting an evacuation drill, etc., carry out according to the timing and method of implementation of the training set in a unified manner pursuant to the provision of the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 特定元方事業者及び関係請負人は、避難等の訓練を行うときは、前項の規定により統一的に定められた実施時期及び実施方法により行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The specified principal employer shall assist related contractors by providing them with guidance and materials, etc., for an evacuation drill, etc., carried out by the related contractor. 例文帳に追加

3 特定元方事業者は、関係請負人が行う避難等の訓練に対して、必要な指導及び資料の提供等の援助を行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a system and method for providing routing information for each person who moves to one's destination in evacuating at disaster or in an evacuation drill.例文帳に追加

災害時に避難する際または避難訓練などの際に、目的地へ移動する人々に対して各自の経路情報を案内できるシステムおよび方法を提供すること。 - 特許庁

Article 389-11 (1) The employer shall, when carrying out the construction work of a tunnel, etc., where the distance to the facing is expected to reach 100 m (500 m for a tunnel, etc., other than those where flammable gas exists and is liable to cause explosion or fire) or more, conduct an evacuation drill and fire fighting training (hereinafter referred to as "evacuation drill, etc.") for the workers concerned once within the period during which the distance to the facing reaches 100 m and once every period within six months thereafter in order to prepare for cave-in, inundation, gas explosion, fire, etc. 例文帳に追加

第三百八十九条の十一 事業者は、切羽までの距離が百メートル(可燃性ガスが存在して爆発又は火災が生ずるおそれのあるずい道等以外のずい道等にあつては、五百メートル)以上となるずい道等に係るずい道等の建設の作業を行うときは、落盤、出水、ガス爆発、火災等が生じたときに備えるため、関係労働者に対し、当該ずい道等の切羽までの距離が百メートルに達するまでの期間内に一回、及びその後六月以内ごとに一回、避難及び消火の訓練(以下「避難等の訓練」という。)を行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 642-2-2 The provisions of the preceding Article shall apply mutatis mutandis to the place where the specified principal employer carries out construction work on a river with a danger of debris flows. In this case, the term "the provisions of paragraph (1) of Article 389-11" in paragraph (1) of the same Article shall be deemed to be replaced with "the provisions of paragraph (1) of Article 575-16" and "evacuation drill, etc." in the provisions of the same paragraph to paragraph (3) of the same Article shall be deemed to be replaced with "evacuation drill". 例文帳に追加

第六百四十二条の二の二 前条の規定は、特定元方事業者が土石流危険河川において建設工事の作業を行う場合について準用する。この場合において、同条第一項中「第三百八十九条の十一第一項の規定」とあるのは「第五百七十五条の十六第一項の規定」と、同項から同条第三項までの規定中「避難等の訓練」とあるのは「避難の訓練」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 575-16 (1) The employer shall, when carrying out the construction work on river with a danger of debris flows, conduct an evacuation drill for workers concerned after the commencement of the work without delay and once every period within six months thereafter in order to prepare for a debris flow. 例文帳に追加

第五百七十五条の十六 事業者は、土石流危険河川において建設工事の作業を行うときは、土石流が発生したときに備えるため、関係労働者に対し、工事開始後遅滞なく一回、及びその後六月以内ごとに一回、避難の訓練を行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The purpose of the nuclear emergency response drill is to enhance understanding of, and adequate actions for, nuclear emergency response by responsible personnel of the National Government, local governments, the licensee, and residents, and to verify whether emergency response measures function in a predetermined way, and whether information sharing and cooperation among related organizations are adequate. The National Government, local governments, designated public organizations and the licensee cooperate and participate in the drill, which cover communication, monitoring, decision on emergency measures to be taken, sheltering or evacuation etc.例文帳に追加

具体的には、政府、地方公共団体、原子力事業者等の防災業務関係者及び一般住民が原子力防災対策を理解し、適切に行動すること、関係機関の防災体制が計画どおり機能するか、関係機関の情報の共有、協力して行った対策に問題は無いかなど、防災体制をチェックすることを目的に、政府機関、地方公共団体、公共機関、原子力事業者等が協力して、通信連絡、モニタリング、防護対策の決定、避難・屋内退避等の防護対策の実施等の訓練を行っている。 - 経済産業省

例文

Article 642-2 (1) The specified principal employer shall, in the case where carrying out the construction work of tunnels, etc., and when the worker of the said specified principal employer and of related contractors work at the same place, as regards the evacuation drill, etc., conducted by the specified principal employer and related contractors pursuant to the provision of paragraph (1) of Article 389-11, set unified timing and method of implementation of the said training and make them known to related contractors. 例文帳に追加

第六百四十二条の二 特定元方事業者は、ずい道等の建設の作業を行う場合において、その労働者及び関係請負人の労働者の作業が同一の場所において行われるときは、第三百八十九条の十一第一項の規定に基づき特定元方事業者及び関係請負人が行う避難等の訓練について、その実施時期及び実施方法を統一的に定め、これを関係請負人に周知させなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS