1016万例文収録!

「fiance」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

fianceを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 23



例文

a fiance 例文帳に追加

婿の予定者 - EDR日英対訳辞書

a woman who never marries after her fiance has died or she and her fiance have separated 例文帳に追加

嫁かず後家である女性 - EDR日英対訳辞書

I met his fiance. 例文帳に追加

彼の婚約者に会った。 - Weblio Email例文集

My fiance is coming to my house this weekend. 例文帳に追加

私の婚約者がこの週末私の家に来る。 - Weblio Email例文集

例文

Please give your fiance my regards as well. 例文帳に追加

あなたの婚約者にもよろしくお伝えください。 - Weblio Email例文集


例文

she felt comfortable with her fiance's parents 例文帳に追加

彼女は、婚約者の両親といて居心地がいいと思った - 日本語WordNet

She cold-shouldered her ex-fiance 例文帳に追加

彼女は元婚約者を冷たくあしらった - 日本語WordNet

The young woman took the veil after her fiance died 例文帳に追加

婚約者が死んだ後、若い女性は、修道院に入った - 日本語WordNet

Yes, this is my fiance, John.例文帳に追加

はい、これは私の婚約者、ジョンです。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

It is said that Ryoma also had a fiance, Sanako CHIBA. 例文帳に追加

婚約者・千葉さな子もいたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

His fiance was Imperial Princess Yoshiko, the princess of Emperor Reigen. 例文帳に追加

婚約者は霊元天皇の皇女・吉子内親王。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She already had a fiance when she met her current husband. 例文帳に追加

彼女は今の夫と出会った時、既に婚約者がいました。 - Weblio Email例文集

her hopes evaporated after years of waiting for her fiance 例文帳に追加

彼女のフィアンセを待っている何年か後に彼女の望みは消えた - 日本語WordNet

Yazaemon's son Gonta dies and his daughter Osato lost her fiance. 例文帳に追加

弥左衛門家の権太は絶命しお里は婚約者を失った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ichiyo's engagement to her fiance, Saburo SHIBUYA, was cancelled. 例文帳に追加

一葉の許婚であった渋谷三郎との婚約が解消される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And his sister, Sanako, was Ryoma's fiance (or rumored to be his wife). 例文帳に追加

また妹の千葉さな子は坂本龍馬の婚約者(妻とも)である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.例文帳に追加

ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。 - Tatoeba例文

Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance. 例文帳に追加

ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。 - Tanaka Corpus

By the way, in the fighting on the bridge the other day, Shinzaburo got a promissory note for the pawn of a koro, from Kotengu Shosaku, a brother of Okishi, Shizaburo's fiance. 例文帳に追加

さて、新三郎は、許嫁おきしの兄で剣術の師匠の小天狗正作から、先日の橋の喧嘩の際に香炉の質手形を拾った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Her former fiance, Saburo SAKAMOTO (the Saburo SHIBUYA mentioned above) had become a prosecutor; around this time, he proposed to her, but she refused him. 例文帳に追加

このころ、検事になったかつての許婚者阪本三郎(前述の渋谷三郎)が求婚してくるが拒否する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Their fathers or brothers usually took the role to trim their hair while chanting 'Chihiro, chihiro' (meaning very long); in some cases, however, a fiance trimmed his future bride's hair as Hikaru Genji did Lady Murasaki's hair. 例文帳に追加

普通「千尋、千尋」と唱えながら髪を削いでやるのは父か兄の役目だが、紫の上と光源氏のように婚約者が手ずから明日の花嫁の髪を整える場合もあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1582, to avoid subjugation of Takeda by the Oda army led by her former fiance, the supreme commander Nobutada ODA, she went to Ongata, Tama County, Bushu (Hachioji City, Tokyo) where many old retainers of the Takeda clan lived to live in kosatsu Kinsho-an (ancient temple, Kinsho-an Retreat) (located in Kamiongata-machi, Hachioji City). 例文帳に追加

天正10年(1582年)、かつての婚約者であった織田信忠を総大将とする織田軍の武田征伐を避ける為、仁科盛信の娘・小督姫ら3人の姫を連れて、武田旧臣が多く住む武州多摩郡恩方(現・東京都八王子市)へ向かい、古刹・金照庵(現・八王子市上恩方町)に入る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

However, because some of the causes for Ichiyo's financial troubles can be attributed to the internal affairs of Ichiyo herself - for example, the Higuchi family's annulment of the engagement that her father had recommended after her father's death (parenthetically, the fiance later became the governor of Akita and Yamanashi prefectures), Ichiyo's disdain for labor, and her worshipful feelings towards shizoku and kazoku (the peerage) - some think it one-sided to consider Ichiyo a talented but financially troubled saint. 例文帳に追加

ただし一葉が経済的に窮乏した原因には、父親が薦めた許婚者を父親の死後に樋口家側が破棄したこと(ちなみに許婚者は後に秋田県知事・山梨県知事となる)や、一葉の労働に対する蔑視意識、士族や華族を崇拝する思想などの一葉自身の内面的事情が少なくないため、一葉を才能に恵まれながら資金的に不遇な生涯を送った聖人のように考えるのは一方的な見方であるとの意見もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS