1016万例文収録!

「for me, too」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > for me, tooに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

for me, tooの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 451



例文

This is too heavy a box for me to carry. 例文帳に追加

これは大変重い箱なので私には運べない。 - Tanaka Corpus

This is too difficult for me. 例文帳に追加

これは私にとって難しすぎて分からない。 - Tanaka Corpus

This is too hard a problem for me to solve. 例文帳に追加

これはあまりに難しい問題なので私には解けない。 - Tanaka Corpus

This theory is too difficult for me to comprehend. 例文帳に追加

この理論はとてもむずかしいので私には理解できない。 - Tanaka Corpus

例文

This problem is too difficult for me to solve. 例文帳に追加

この問題は僕が解くには難しすぎる。 - Tanaka Corpus


例文

This problem is too difficult for me to explain. 例文帳に追加

この問題は難しすぎて私には説明できない。 - Tanaka Corpus

I can't solve this problem; it's too difficult for me. 例文帳に追加

この問題は解けません。私には難しすぎます。 - Tanaka Corpus

This problem is too difficult for me to solve. 例文帳に追加

この問題はとても難しくて私には解けない。 - Tanaka Corpus

This problem is too difficult for me to solve. 例文帳に追加

この問題はとても難しいので私には解けない。 - Tanaka Corpus

例文

This problem is too difficult for me to solve. 例文帳に追加

この問題とてもむずかしくて私には解けない。 - Tanaka Corpus

例文

This question is too difficult for me to answer. 例文帳に追加

この問いはむずかしすぎて、私には答えられません。 - Tanaka Corpus

This book is too difficult for me to read. 例文帳に追加

この本は難しすぎて僕には読めません。 - Tanaka Corpus

This book is too difficult for me to understand. 例文帳に追加

この本は私が理解できない程度の難しさだ。 - Tanaka Corpus

This book is too difficult for me to read. 例文帳に追加

この本は私が読むには難しすぎる。 - Tanaka Corpus

This hat is too small for me. 例文帳に追加

この帽子は小さすぎて、私にはかぶれない。 - Tanaka Corpus

This hat is a little too small for me. 例文帳に追加

この帽子は私には少し小さすぎる。 - Tanaka Corpus

This dress is much too large for me. 例文帳に追加

この服は私にはあまりにも大きすぎる。 - Tanaka Corpus

This stone is too heavy for me to move. 例文帳に追加

この石は重すぎて私には動かせない。 - Tanaka Corpus

This novel is too difficult for me to read. 例文帳に追加

この小説は難しすぎて、私には読むことができない。 - Tanaka Corpus

Translating this poem is too much for me. 例文帳に追加

この詩を翻訳することは私には難しすぎる。 - Tanaka Corpus

These shoes are too small for me to put on. 例文帳に追加

この靴は小さすぎて私にははけない。 - Tanaka Corpus

This textbook is too hard for me. 例文帳に追加

この教科書はボクにとっては難しいよ。 - Tanaka Corpus

This machine is too heavy for me to carry. 例文帳に追加

この機械は重すぎて私には運べない。 - Tanaka Corpus

The operation of this machine is too difficult for me. 例文帳に追加

この機械の操作は私には難しすぎる。 - Tanaka Corpus

This connection is too slow for me to watch movies. 例文帳に追加

この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。 - Tanaka Corpus

This English book is too difficult for me to read. 例文帳に追加

この英語の本は難しすぎて私には読めない。 - Tanaka Corpus

This racket is rather too heavy for me. 例文帳に追加

このラケットは私には少し重すぎる。 - Tanaka Corpus

This dress is much too large for me. 例文帳に追加

このドレスは私にはずっと大きすぎる。 - Tanaka Corpus

This diamond ring is too extravagant for me. 例文帳に追加

このダイヤの指輪は私にはぜいたくすぎる。 - Tanaka Corpus

This shirt is too small for me to wear. 例文帳に追加

このシャツは小さすぎて着られない。 - Tanaka Corpus

These salted bonito guts are too salty for me. 例文帳に追加

このカツオの塩辛は塩辛すぎる。 - Tanaka Corpus

This T-shirt is too small for me. 例文帳に追加

このTシャツはぼくには小さすぎる。 - Tanaka Corpus

The coffee is too bitter for me to drink. 例文帳に追加

コーヒーは私には若すぎて飲めなかった。 - Tanaka Corpus

That car is too expensive for me to buy. 例文帳に追加

あの車は高価すぎて私には買えない。 - Tanaka Corpus

Forgive me for having talked a bit too long. 例文帳に追加

少し長い話になりましたけれども、恐縮でございます。 - 金融庁

``You are too many for me when you begin to get on your theories. 例文帳に追加

「持論を進めだすとまったく手におえませんね、 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

It had been too far from me for that. 例文帳に追加

けれどもその色だけははっきり覚えています。 - Conan Doyle『黄色な顔』

You're too much of the born favourite for me. 例文帳に追加

君は私にしてみれば、あまりに生まれながらの幸運児だよ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

This fresh juice is famous for its fruitiness and is too sweet for me. 例文帳に追加

この新鮮なジュースは甘ったるさで有名で、私にとっては甘すぎる。 - Weblio英語基本例文集

I'm good at tennis, too, but I'm no match for you [but you are more than a match for me, but I'm not in your class]. 例文帳に追加

僕もテニスは得意だが君にはかなわない. - 研究社 新和英中辞典

And you'll put that down for me too, for it's a long stretch, is that!" 例文帳に追加

このことも憶えておいてくだせぇ、できるかぎりのことですぜ、そうですとも!」 - Robert Louis Stevenson『宝島』

That's too expensive for me. Would you be willing to accept 100 gold?例文帳に追加

それは私には高すぎます。100ゴールドで承諾してくれませんか? - Weblio Email例文集

That's too expensive for me. Would you be willing to accept 200 gold?例文帳に追加

それは私には高すぎます。200ゴールドで承諾してくれませんか? - Weblio Email例文集

I tried that on but it was too small for me. 例文帳に追加

私はそれを試着してみましたが、私には小さすぎました。 - Weblio Email例文集

Meeting you is a treasure in this life for me too! 例文帳に追加

僕もこの人生の中で、あなた達に出会えたことは宝物です! - Weblio Email例文集

I would appreciate it if you too could bear a certain percent of the cost for me. 例文帳に追加

あなたもそのコストを何パーセントか負担してくれるとありがたい。 - Weblio Email例文集

For me, this story is too far removed from reality. 例文帳に追加

私が考えるに、このストーリーは現実からかけ離れすぎている。 - Weblio Email例文集

It is possible that I may have you adjust these numbers for me too.例文帳に追加

私はあなたにこの数字を調整してもらうことも有り得ます。 - Weblio Email例文集

It was a little too sweet for me, but the custom made cake was cute. 例文帳に追加

私には少し甘かったが、カスタムケーキは可愛かった - Weblio Email例文集

例文

Her timepiece is popular with celebs and is too expensive for me. 例文帳に追加

彼女の時計はセレブに人気があり、私にとっては高すぎるものである。 - Weblio英語基本例文集

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS