1016万例文収録!

「good prospects」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > good prospectsに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

good prospectsの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 17



例文

She has a job with good prospects.例文帳に追加

彼女は有望な仕事に就いている。 - Tatoeba例文

She has a job with good prospects. 例文帳に追加

彼女は有望な仕事に就いている。 - Tanaka Corpus

He commented that prospects for the firm look good. 例文帳に追加

彼は会社の展望は明るいと述べた. - 研究社 新英和中辞典

The prospects for the auto industry are not very good.例文帳に追加

自動車産業の見通しはあまりよくない - Eゲイト英和辞典

例文

Udatsu-ga-agaranai refers to a condition where no good result are being obtained, in work for example, with no future prospects. 例文帳に追加

うだつがあがらないとは、仕事などで成果が出ず、先の見込みがない状態を言う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Table 2-3-5-13 Comparison of business scale forecasts of directly or indirectly disaster-hit Japanese enterprises and reasons for good prospects/issues involved in the locations for the business continuity例文帳に追加

第2-3-5-13 表 直接・間接に被災した日系企業の事業規模見通しと事業継続地 - 経済産業省

(ii) the applicant for authorization and the Stock Company-Type Financial Instruments Exchange which is to become its Subsidiary Company have good prospects for the income and expenditure of the business; 例文帳に追加

二 認可申請者及びその子会社となる株式会社金融商品取引所の収支の見込みが良好であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

On the other hand, "because the benefits package was good," "because there were high prospects of becoming a manager," and other responses were very low.例文帳に追加

一方で、「福利厚生が良いから」「管理職になれる見込みが高いから」などの回答は非常に少ない。 - 経済産業省

Table 2-3-5-15 Comparison of the scale of measures taken by Japan (METI's reconstruction measures) against the damage caused by the flood in Thailand and reasons for good prospects/issues in the locations for business continuity例文帳に追加

第2-3-5-15 表 我が国のタイ洪水被害への対応策(経済産業の復興対策)規模見通しと事業継続地有望理由・課題の比較 - 経済産業省

例文

The conditions are: having an economic and financial basis sufficient to conduct banking business, having good prospects for the balance of revenues and expenditures, and having social credibility. 例文帳に追加

経済的、財産的にきちっとしていること、それから収支が(良好と)きちっと認められること、銀行業をする人は社会的信頼といいますか、社会的信用があること。 - 金融庁

例文

If Vietnam’s secondary industry is to grow further in the future, its supporting industries must be developed. Thanks to the hard-working nature of the Vietnamese people and their similar mentality to the Japanese, however, the prospects for future growth are good. 例文帳に追加

今後さらにベトナムの二次産業が発展するためには、サポーティングインダストリーが育たないといけないが、ベトナム人の気質は非常に勤勉で、日本人のメンタリティと通じるものも多く、今後の成長が期待される。 - 経済産業省

In the event that the prospects are good for ensuring the profitability of the project, the aim is to establish a system for producing 3,000 tons of rare earths annually from the end of fiscal 2010 at the earliest; this amount equates to around 10% of total annual demand for rare earths in Japan.例文帳に追加

事業採算性が確保できる見通しとなった場合、早ければ2010年度末から、日本におけるレアアース年間総需要の10%程度にあたる年間3,000トンのレアアースの生産体制を確立していくことを目指している。 - 経済産業省

(i) The person who has filed an application for license of Insurance Company business (hereinafter referred to as "Applicant" in this paragraph) shall have financial basis to conduct the business of an Insurance Company soundly and efficiently and shall have good prospects for income and expenditure pertaining to the business; and 例文帳に追加

一 当該申請をした者(以下この項において「申請者」という。)が保険会社の業務を健全かつ効率的に遂行するに足りる財産的基礎を有し、かつ、申請者の当該業務に係る収支の見込みが良好であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) The company which files an application for the authorization or which is to be established under the authorization (hereinafter referred to as the "Applicant, etc." in this Article) and its Subsidiary Companies (including companies scheduled to become its Subsidiary Companies; hereinafter the same shall apply in the following item.) must have good prospects for income and expenditure of the business; 例文帳に追加

一 当該認可の申請をした会社又は当該認可を受けて設立される会社(以下この条において「申請者等」という。)及びその子会社(子会社となる会社を含む。第三号において同じ。)の収支の見込みが良好であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) The person who has filed an application for license of Banking Business (hereinafter referred to as the "Applicant" in this paragraph) shall have financial basis to conduct the business of a Bank soundly and efficiently and shall have good prospects for income and expenditure pertaining to the business; and 例文帳に追加

一 銀行業の免許を申請した者(以下この項において「申請者」という。)が銀行の業務を健全かつ効率的に遂行するに足りる財産的基礎を有し、かつ、申請者の当該業務に係る収支の見込みが良好であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) The company which files an application for the authorization or which is to be established under the authorization (hereinafter referred to as the "Applicant, etc." in this Article) and its Subsidiary Companies (including companies scheduled to become its Subsidiary Companies; the same shall apply in the following item) must have good prospects for the balancing of income and expenditure; 例文帳に追加

一 当該認可の申請をした会社又は当該認可を受けて設立される会社(以下この条において「申請者等」という。)及びその子会社(子会社となる会社を含む。次号において同じ。)の収支の見込みが良好であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

That is a very good question. The Resolution and Collection Corporation (RCC) is preparing a disposal plan for the collection of jusen debts and other such matters based on the laws with the view to complete the plan in December 2011. RCC is currently endeavoring to collect the debts to minimize the public burden while giving consideration to the circumstances of creditors. The FSA is also conducting studies on such topics as how to close RCC’s jusen accounts in the future. Nevertheless, I cannot say anything for certain at this time on the prospects for such matters as the disposal method of secondary losses associated with jusen debts. We will conduct studies while engaging in extensive discussions with interested parties. 例文帳に追加

非常にポイントを得たご質問だと思っています。住専負債の回収等については、法律を踏まえて、平成23年12月を目途として完了するとの処理計画を、RCC(整理回収機構)において作成しているところであります。現在、RCCにおいては、国民負担の最小化のために、債権者の状況に配慮しつつ、債権の回収に努力しているところであります。また、金融庁においても、今後のRCCの住専勘定の閉じ方等について検討を行っているところでございますが、この住専債権の二次ロスの処理方法等の見通しについては、現時点で確たることは申し上げられないということから、関係者とも十分協議しつつ、検討を進めたいと思っております。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS